José Manuel Soto - Volver A Verte - перевод текста песни на немецкий

Volver A Verte - José Manuel Sotoперевод на немецкий




Volver A Verte
Dich Wiedersehen
Cuando llego a aquella casa
Wenn ich zu jenem Haus komme
Cualquer día, y no te veo
An irgendeinem Tag, und dich nicht sehe
Aún te busco desde patio
Suche ich dich noch vom Hof aus
A la cocina para darte un beso
Bis zur Küche, um dir einen Kuss zu geben
Aún percibo tu presencia
Noch nehme ich deine Anwesenheit wahr
En cada mueble, y en cada cosa
In jedem Möbelstück, und in jedem Ding
Y te siento canturreando
Und ich höre dich summen
Entre jazmines, geranio y rosa
Zwischen Jasmin, Geranien und Rosen
¡Cómo añoro tu sonrisa
Wie ich dein Lächeln vermisse
Cariñosa a cada paso!
Dein liebevolles bei jedem Schritt!
Y concervo con amor cada recuerdo
Und ich bewahre mit Liebe jede Erinnerung
De aquellos años, aquellos años
An jene Jahre, jene Jahre
Que ya se fueron
Die schon vergangen sind
¡Ay quién pudiera parar el tiempo!
Ach, wer könnte die Zeit anhalten!
Parar el tiempo
Die Zeit anhalten
Y sentirme de repente
Und mich plötzlich fühlen
Como un niño nuevamente
Wie ein Kind aufs Neue
Entre tus brazos
In deinen Armen
Parar el tiempo
Die Zeit anhalten
Y escuchar por un momento
Und für einen Moment hören
Tus palabras del consuelo
Deine tröstenden Worte
Para mi llanto
Für mein Weinen
Volver a verte
Dich wiedersehen
Que otra vez me regañaras
Dass du mich wieder ausschimpfen würdest
Si a la vuelta del colegio
Wenn ich nach der Schule
Yo no estudiaba
Nicht lernte
¡Que mala suerte
Welch ein Pech
Que ya no pueda volver a verte!
Dass ich dich nicht mehr wiedersehen kann!
El vacío que dejaste con tu marcha
Die Leere, die du mit deinem Weggang hinterlassen hast
Dejó mi alma
Ließ meine Seele
Tan oscura como siento las paredes
So dunkel zurück, wie ich die Wände
De nuestra casa
Unseres Hauses empfinde
Si es que hay Dios concitiera concederme
Wenn es einen Gott gibt und er mir gewähren würde
Vetre un momento
Dich einen Moment zu sehen
Te diría simplemente sin palabras
Würde ich dir einfach ohne Worte sagen
Lo que te quiero
Wie sehr ich dich liebe
Y si existe da verdad un justo premio
Und wenn es wirklich eine gerechte Belohnung gibt
Para los buenos
Für die Guten
Pueda ser que alguna vez vuelva a encontrarte
Könnte es sein, dass ich dich eines Tages wiederfinde
En ese cielo, en ese cielo que soñabas
In jenem Himmel, in jenem Himmel, von dem du träumtest
¡Quién fuera niño, Madre del alma!
Wäre ich doch ein Kind, Mutter meiner Seele!
¡Quién fuera niño, y tuviera un par de amigos!
Wäre ich doch ein Kind und hätte ein paar Freunde!
Unos lápicez alpino
Ein paar Alpino-Buntstifte
Cuaderno y goma
Ein Heft und einen Radiergummi
Y por fortuna tuviera el sol y la luna
Und zum Glück die Sonne und den Mond hätte
Y volar por la alturas, como paloma
Und durch die Höhen fliegen könnte, wie eine Taube
Ay, quién pudiera
Ach, wer könnte
Un borrón y cuenta nueva
Einen Strich ziehen und neu anfangen
Y volver a la plazuela del viento barrio
Und zum kleinen Platz des alten Viertels zurückkehren
¡Qué mala suerte
Welch ein Pech
Que ya no pueda volver a verte!
Dass ich dich nicht mehr wiedersehen kann!
Volver a verte
Dich wiedersehen
Que otra vez me regañaras
Dass du mich wieder ausschimpfen würdest
Si a la vuelta del colegio
Wenn ich nach der Schule
Yo no estudiaba
Nicht lernte
¡Que mala suerte
Welch ein Pech
Que ya no pueda volver a verte!
Dass ich dich nicht mehr wiedersehen kann!





Авторы: Jose Manuel Soto Alarcon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.