Текст и перевод песни José Manuel Soto - Volver A Verte
Volver A Verte
Увидеть тебя снова
Cuando
llego
a
aquella
casa
Когда
я
прихожу
в
тот
дом,
Cualquer
día,
y
no
te
veo
В
любой
день,
и
не
вижу
тебя,
Aún
te
busco
desde
patio
Я
всё
ещё
ищу
тебя,
от
патио
A
la
cocina
para
darte
un
beso
До
кухни,
чтобы
поцеловать.
Aún
percibo
tu
presencia
Я
всё
ещё
чувствую
твоё
присутствие
En
cada
mueble,
y
en
cada
cosa
В
каждом
предмете
мебели,
в
каждой
вещи,
Y
te
siento
canturreando
И
слышу,
как
ты
напеваешь
Entre
jazmines,
geranio
y
rosa
Среди
жасмина,
герани
и
роз.
¡Cómo
añoro
tu
sonrisa
Как
я
скучаю
по
твоей
улыбке,
Cariñosa
a
cada
paso!
Ласковой
на
каждом
шагу!
Y
concervo
con
amor
cada
recuerdo
И
храню
с
любовью
каждое
воспоминание
De
aquellos
años,
aquellos
años
О
тех
годах,
о
тех
годах,
Que
ya
se
fueron
Которые
уже
прошли.
¡Ay
quién
pudiera
parar
el
tiempo!
Ах,
если
бы
можно
было
остановить
время!
Parar
el
tiempo
Остановить
время
Y
sentirme
de
repente
И
почувствовать
себя
вдруг
Como
un
niño
nuevamente
Снова
ребенком
Entre
tus
brazos
В
твоих
объятиях.
Parar
el
tiempo
Остановить
время
Y
escuchar
por
un
momento
И
услышать
на
мгновение
Tus
palabras
del
consuelo
Твои
слова
утешения
Para
mi
llanto
Моим
слезам.
Volver
a
verte
Увидеть
тебя
снова,
Que
otra
vez
me
regañaras
Чтобы
ты
снова
меня
ругала,
Si
a
la
vuelta
del
colegio
Если,
вернувшись
из
школы,
Yo
no
estudiaba
Я
не
учил
уроки.
¡Que
mala
suerte
Какая
неудача,
Que
ya
no
pueda
volver
a
verte!
Что
я
больше
не
могу
увидеть
тебя!
El
vacío
que
dejaste
con
tu
marcha
Пустота,
которую
ты
оставила
своим
уходом,
Dejó
mi
alma
Сделала
мою
душу
Tan
oscura
como
siento
las
paredes
Такой
же
темной,
какими
кажутся
мне
стены
De
nuestra
casa
Нашего
дома.
Si
es
que
hay
Dios
concitiera
concederme
Если
есть
Бог,
и
он
согласится
дать
мне
Vetre
un
momento
Увидеть
тебя
на
мгновение,
Te
diría
simplemente
sin
palabras
Я
бы
просто,
без
слов,
Lo
que
te
quiero
Сказал
тебе,
как
я
тебя
люблю.
Y
si
existe
da
verdad
un
justo
premio
И
если
действительно
существует
справедливая
награда
Para
los
buenos
Для
хороших
людей,
Pueda
ser
que
alguna
vez
vuelva
a
encontrarte
Может
быть,
когда-нибудь
я
снова
встречу
тебя
En
ese
cielo,
en
ese
cielo
que
tú
soñabas
В
тех
небесах,
в
тех
небесах,
о
которых
ты
мечтала.
¡Quién
fuera
niño,
Madre
del
alma!
Ах,
стать
бы
снова
ребенком,
Мама!
¡Quién
fuera
niño,
y
tuviera
un
par
de
amigos!
Стать
бы
снова
ребенком,
и
иметь
пару
друзей!
Unos
lápicez
alpino
Цветные
карандаши,
Cuaderno
y
goma
Тетрадь
и
ластик,
Y
por
fortuna
tuviera
el
sol
y
la
luna
И,
к
счастью,
иметь
солнце
и
луну,
Y
volar
por
la
alturas,
como
paloma
И
летать
в
вышине,
как
голубь.
Ay,
quién
pudiera
Ах,
если
бы
можно
было
Un
borrón
y
cuenta
nueva
Всё
начать
с
чистого
листа
Y
volver
a
la
plazuela
del
viento
barrio
И
вернуться
на
площадь
нашего
ветреного
района.
¡Qué
mala
suerte
Какая
неудача,
Que
ya
no
pueda
volver
a
verte!
Что
я
больше
не
могу
увидеть
тебя!
Volver
a
verte
Увидеть
тебя
снова,
Que
otra
vez
me
regañaras
Чтобы
ты
снова
меня
ругала,
Si
a
la
vuelta
del
colegio
Если,
вернувшись
из
школы,
Yo
no
estudiaba
Я
не
учил
уроки.
¡Que
mala
suerte
Какая
неудача,
Que
ya
no
pueda
volver
a
verte!
Что
я
больше
не
могу
увидеть
тебя!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Manuel Soto Alarcon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.