José María Napoleón - Amor De Habitación - перевод текста песни на немецкий

Amor De Habitación - José María Napoleónперевод на немецкий




Amor De Habitación
Liebe im Verborgenen
Como si fuera un ladrón
Wie ein Dieb in der Nacht
Al caer la oscuridad
Wenn die Dunkelheit hereinbricht
Voy en busca de tu alma
Suche ich nach deiner Seele
Por temor, al que dirán.
Aus Angst vor dem, was man sagt.
Te voy buscando en silencio
Schweigend gehe ich zu dir
Sin atreverme a gritar
Ohne mich zu trauen zu schreien
Me refugio, entre tus brazos
Ich verstecke mich in deinen Armen
Y me tengo que callar.
Und muss doch still bleiben.
Amor de habitación
Liebe im Verborgenen
De cuatro a siete y después adiós.
Von vier bis sieben und dann Lebewohl.
Amor de puerta dentro
Liebe hinter verschlossener Tür
Canción de media voz.
Ein leise gesungenes Lied.
Amor que por temor
Liebe, die aus Angst
Nos callamos los dos.
Von uns beiden verschwiegen wird.
Amor que entre paredes
Liebe, die zwischen Wänden
Se esconde sin razón.
Sich ohne Grund versteckt.
Como una flor de invernadero
Wie eine Gewächshausblume
Que no ve de lleno el sol.
Die nie die volle Sonne sieht.
Como una carta perdida
Wie ein verlorener Brief
Que no tiene... dirección.
Der keine Adresse trägt…
Amor sediento de besos
Liebe, durstig nach Küssen
Amor sediento de amor.
Liebe, durstig nach Liebe.
Amor que quiere ser libre
Liebe, die frei sein will
Y se anida... entre y yo.
Und doch zwischen dir und mir verweilt…
Amor de habitación
Liebe im Verborgenen
De cuatro a siete y después adiós.
Von vier bis sieben und dann Lebewohl.
Amor de puerta dentro
Liebe hinter verschlossener Tür
Canción de media voz.
Ein leise gesungenes Lied.
Amor que por temor
Liebe, die aus Angst
Nos callamos los dos.
Von uns beiden verschwiegen wird.
Amor que entre paredes
Liebe, die zwischen Wänden
Se esconde sin razón.
Sich ohne Grund versteckt.





Авторы: Ruiz Narvaez Jose Napoleon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.