Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
la
chica
junto
a
mi
casa
Ich
habe
das
Mädchen
neben
meinem
Haus
Es
de
mi
barrio,
de
mi
canción
Sie
ist
aus
meiner
Nachbarschaft,
aus
meinem
Lied
Yo
desde
niño
la
llevo
dentro
Ich
trage
sie
seit
meiner
Kindheit
in
mir
La
llevo
dentro
del
corazón.
Ich
trage
sie
in
meinem
Herzen.
Siempre
sus
ojos
están
alegres
Ihre
Augen
sind
immer
fröhlich
Y
su
sonrisa
es
como
el
sol
Und
ihr
Lächeln
ist
wie
die
Sonne
Cuando
la
miro
siento
que
todo,
Wenn
ich
sie
ansehe,
fühle
ich,
dass
alles,
Siento
que
todo
es
una
canción.
Ich
fühle,
dass
alles
ein
Lied
ist.
Creo
que
sus
padre
no
van
conmigo
Ich
glaube,
ihre
Eltern
mögen
mich
nicht
Porque
es
el
viento
yo
siempre
voy
Weil
ich
wie
der
Wind
bin,
immer
unterwegs
Pero
no
importa
porque
algun
día
Aber
es
ist
egal,
denn
eines
Tages
Voy
a
decirle
que
algo
yo
soy.
Werden
sie
sehen,
dass
ich
etwas
wert
bin.
Ya
casi
nada
tengo
tan
mío
Ich
habe
fast
nichts
mehr,
das
mir
gehört
Como
no
sea
mi
corazón
Außer
meinem
Herzen
Ella
ha
pasado
por
una
escuela
Sie
hat
eine
Schule
besucht
Y
tiene
ahora
una
profesión.
Und
hat
jetzt
einen
Beruf.
La
quiero
tanto
que
no
hay
palabras
Ich
liebe
sie
so
sehr,
dass
es
keine
Worte
gibt
Para
decirle
que
siento
yo
Um
auszudrücken,
was
ich
fühle
Quiero
casarme
un
día
con
ella
Eines
Tages
möchte
ich
sie
heiraten,
Un
día
con
ella
casarme
yo.
Eines
Tages
mit
ihr
zusammensein.
Geli
querida
no
te
preocupes
Geli,
meine
Liebe,
mach
dir
keine
Sorgen
Con
mi
guitarra
y
mi
canción
Mit
meiner
Gitarre
und
meinem
Lied
Iré
al
camino
y
tú
conmigo
Werden
wir
unseren
Weg
gehen,
du
mit
mir
Y
tú
conmigo
juntos
a
los
dos.
Und
du
mit
mir,
gemeinsam
zu
zweit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruiz Narvaez Jose Napoleon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.