José María Napoleón - Cada Vez - перевод текста песни на немецкий

Cada Vez - José María Napoleónперевод на немецкий




Cada Vez
Jedes Mal
Cada vez que quieres
Jedes Mal, wenn du willst
Cada vez que pierdes
Jedes Mal, wenn du verlierst
Vienes a buscarme
Kommst du, um mich zu suchen
Porque sabes siempre
Weil du immer weißt
Que fiel como un perro
Dass treu wie ein Hund
Habrás de encontrarme
Du mich finden wirst
Cada vez que sientes
Jedes Mal, wenn du fühlst
Que te falta vida
Dass dir das Leben fehlt
Vienes y me engañas
Kommst du und betrügst mich
Porque no hay más nadie
Weil es sonst niemanden gibt
Que te entregue todo
Der dir alles gibt
Cuando algo te falta
Wenn dir etwas fehlt
Porque no hay más nadie
Weil es sonst niemanden gibt
Que te entregue todo
Der dir alles gibt
Cuando algo te falta
Wenn dir etwas fehlt
Deja en paz mi vida
Lass mein Leben in Ruhe
Deja en paz mis cosas
Lass meine Sachen in Ruhe
Deja en paz mis sueños
Lass meine Träume in Ruhe
No soy recipiente
Ich bin kein Behälter
Donde arrojes todo
Wohin du alles wirfst
Lo que otros te hicieron
Was andere dir angetan haben
Tengo cuerpo y alma
Ich habe Körper und Seele
Y por si no lo has visto
Und falls du es nicht gesehen hast
Tengo sentimientos
Habe ich Gefühle
Tengo sed de otra agua
Ich habe Durst nach anderem Wasser
Hambre de estar vivo
Hunger danach, lebendig zu sein
No de tu veneno
Nicht nach deinem Gift
Tengo cuerpo y alma
Ich habe Körper und Seele
Hambre de estar vivo
Hunger danach, lebendig zu sein
No de tu veneno
Nicht nach deinem Gift
Cada vez que lloras
Jedes Mal, wenn du weinst
Cuando alguien te falta
Wenn dir jemand fehlt
Vienes y me llamas
Kommst du und rufst mich an
Porque aseguras
Weil du dir sicher bist
Que abriré mi puerta
Dass ich meine Tür öffnen werde
Siempre que reclamas
Immer wenn du es verlangst
Cada vez que te hundes
Jedes Mal, wenn du untergehst
En mares perdidos
In verlorenen Meeren
Cada que naufragas
Jedes Mal, wenn du Schiffbruch erleidest
Con las velas rotas
Mit zerrissenen Segeln
Vuelves y navegas
Kehrst du zurück und segelst
Mis tranquilas aguas
In meinen ruhigen Gewässern
Con las velas rotas
Mit zerrissenen Segeln
Vuelves y navegas
Kehrst du zurück und segelst
Mis tranquilas aguas
In meinen ruhigen Gewässern
Deja en paz mi vida
Lass mein Leben in Ruhe
Deja en paz mis cosas
Lass meine Sachen in Ruhe
Deja en paz mis sueños
Lass meine Träume in Ruhe
No soy recipiente
Ich bin kein Behälter
Donde arrojes todo
Wohin du alles wirfst
Lo que otros te hicieron
Was andere dir angetan haben
Tengo cuerpo y alma
Ich habe Körper und Seele
Y por si no lo has visto
Und falls du es nicht gesehen hast
Tengo sentimientos
Habe ich Gefühle
Tengo sed de otra agua
Ich habe Durst nach anderem Wasser
Hambre de estar vivo
Hunger danach, lebendig zu sein
No de tu veneno
Nicht nach deinem Gift
Tengo sed de otra agua
Ich habe Durst nach anderem Wasser
Hambre de estar vivo
Hunger danach, lebendig zu sein
No de tu veneno
Nicht nach deinem Gift






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.