Текст и перевод песни José María Napoleón - Hombre
Hombre
de
fachada
triste
Man
with
a
sad
facade
Dale
al
tiempo
buena
cara
Put
a
brave
face
on
time
No
seas
casi
mar
Don't
be
a
little
sea
Ni
casi
rio
Or
a
little
river
Hombre
de
mediana
estampa
Man
of
average
height
Dale
vida
a
tu
esperanza
Breathe
life
into
your
hope
No
es
mejor
el
que
va
aprisa
The
one
who
goes
fast
is
not
better
Para
caminar
distancias
For
walking
distances
Para
caminar
distancias.
For
walking
distances.
Hombre
si
te
dices
hombre
Man
if
you
call
yourself
a
man
No
interrumpas
tu
jornada
Don't
interrupt
your
journey
O
harás
de
esta
vida
tumba
Or
you'll
make
this
life
a
tomb
Y
de
la
tumba
morada
And
the
tomb
a
dwelling
Si
has
de
tener
una
rosa
If
you're
going
to
have
a
rose
Tienes
que
mirar
la
espina
You
have
to
look
at
the
thorn
Si
no
sabes
del
dolor
If
you
don't
know
about
pain
No
sabrás
de
la
alegría
You
won't
know
about
joy
No
le
pidas
al
señor
Don't
ask
the
Lord
Hombre
que
te
de
una
casa
Man
to
give
you
a
home
Agradecele
mejor
Be
more
grateful
Que
tienes
vida
y
trabajas
That
you
have
life
and
work
De
que
te
sirve
la
voz
What
use
is
voice
to
you
Para
que
quieres
palabras
What
do
you
want
words
for
Si
te
espantas
al
menor
If
you're
scared
of
the
slightest
Movimiento
de
olas
bravas
Movement
of
wild
waves
Movimiento
de
olas
bravas
Movement
of
wild
waves
Hombre
si
te
dices
hombre
Man
if
you
call
yourself
a
man
No
interrumpas
tu
jornada
Don't
interrupt
your
journey
O
harás
de
esta
vida
tumba
Or
you'll
make
this
life
a
tomb
Y
de
la
tumba
morada
And
the
tomb
a
dwelling
Si
has
de
tener
una
rosa
If
you're
going
to
have
a
rose
Tienes
que
mirar
la
espina
You
have
to
look
at
the
thorn
Si
no
sabes
del
dolor
If
you
don't
know
about
pain
No
sabrás
de
la
alegría
You
won't
know
about
joy
No
es
más
hombre
el
que
parece
The
man
who
seems
Ni
el
que
grita
más
y
espanta
Or
screams
louder
and
scares
Sino
el
que
lleva
en
su
voz
Is
not
more
a
man
La
verdad
de
su
palabra.
Than
the
truth
of
his
word
Ni
el
que
tiene
más
mujeres
Nor
the
one
who
has
more
women
Ni
el
que
bebe
más
y
aguanta
Nor
the
one
who
drinks
more
and
endures
Sino
el
que
tiene
una
sola
But
the
one
who
has
only
one
Y
una
sed
para
calmarla
And
a
thirst
to
quench
her
Hombre
si
te
dices
hombre
Man
if
you
call
yourself
a
man
No
interrumpas
tu
jornada
Don't
interrupt
your
journey
O
harás
de
esta
vida
tumba
Or
you'll
make
this
life
a
tomb
Y
de
la
tumba
morada
And
the
tomb
a
dwelling
Si
has
de
tener
una
rosa
If
you're
going
to
have
a
rose
Tienes
que
mirar
la
espina
You
have
to
look
at
the
thorn
Si
no
sabes
del
dolor
If
you
don't
know
about
pain
No
sabrás
de
la
alegría
You
won't
know
about
joy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.