José María Napoleón - Lo Que el Tiempo Se Llevó - перевод текста песни на немецкий

Lo Que el Tiempo Se Llevó - José María Napoleónперевод на немецкий




Lo Que el Tiempo Se Llevó
Was die Zeit mitnahm
Nunca temas a decir cuanto es que amas
Fürchte dich nie zu sagen, wie sehr du liebst
Ni pretendas que alguien lo haga por ti
Und erwarte nicht, dass es jemand für dich tut
Lo que tengas que decir, dilo tan solo dilo así
Was du zu sagen hast, sag es, sag es einfach
Deja que tu corazón hable por ti
Lass dein Herz für dich sprechen
Nunca pongas una flor sobre una tumba
Lege niemals eine Blume auf ein Grab
Ni una gota de cristal dejes caer
Und lass keine gläserne Träne fallen
Nunca esperes que no esté para abrazar todo ese ser
Warte nie, bis sie nicht mehr da ist, um dieses ganze Wesen zu umarmen
A quien quieres y quien hoy puedes tener
Die du liebst und die du heute haben kannst
Nunca esperes a decir lo que sientes
Warte niemals, zu sagen, was du fühlst
Ni permitas que el silencio hable por ti
Und erlaube nicht, dass die Stille für dich spricht
El orgullo y el rencor solo nublan la razón
Stolz und Groll trüben nur die Vernunft
Y no vuelve lo que el tiempo se llevó
Und es kehrt nicht zurück, was die Zeit mitnahm
Y no vuelve lo que el viento se llevó
Und es kehrt nicht zurück, was der Wind mitnahm
Nunca vuelve lo que detrás se quedó
Niemals kehrt zurück, was zurückblieb
Somos solo y tristemente hojas caídas
Wir sind nur und traurigerweise gefallene Blätter
Solo un trozo de cristal que se rompió
Nur ein Glassplitter, der zerbrach
Un barquito de papel a la deriva
Ein Papierschiffchen, das dahintreibt
Cuando no dejamos que hable el corazón
Wenn wir das Herz nicht sprechen lassen
No dejes de dar el beso, que tus labios
Versag nicht den Kuss, den deine Lippen
Por amor estan queriendo recibir
Aus Liebe zu empfangen wünschen
Si tu orgullo puede más
Wenn dein Stolz stärker ist
No lo permitas, qué más da
Erlaube es nicht, was macht das schon
Pues mañana puede ser muy tarde ya
Denn morgen kann es schon zu spät sein
Nunca esperes a decir lo que sientes
Warte niemals, zu sagen, was du fühlst
Ni permitas que el silencio hable por ti
Und erlaube nicht, dass die Stille für dich spricht
El orgullo y el rencor solo nublan la razón
Stolz und Groll trüben nur die Vernunft
Y no vuelve lo que el tiempo se llevó
Und es kehrt nicht zurück, was die Zeit mitnahm
Y no vuelve lo que el viento se llevó
Und es kehrt nicht zurück, was der Wind mitnahm
Nunca vuelve lo que detrás se quedó
Niemals kehrt zurück, was zurückblieb
Somos solo y tristemente hojas caídas
Wir sind nur und traurigerweise gefallene Blätter
Solo un trozo de cristal que se rompió
Nur ein Glassplitter, der zerbrach
Un barquito de papel a la deriva
Ein Papierschiffchen, das dahintreibt
Cuando no dejamos que hable el corazón
Wenn wir das Herz nicht sprechen lassen





Авторы: Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.