José María Napoleón - Lo Que No Fue No Será / Mientras Llueve / Y Para Qué (Medley) - перевод текста песни на немецкий




Lo Que No Fue No Será / Mientras Llueve / Y Para Qué (Medley)
Lo Que No Fue No Será / Mientras Llueve / Y Para Qué (Medley)
En tus manos aprendí a beber agua
In deinen Händen lernte ich, Wasser zu trinken
Fui gorrión que se quedo preso en tu jaula
Ich war ein Spatz, gefangen in deinem Käfig
Por ti yo corte mis alas
Für dich schnitt ich mir die Flügel
Y el alpiste que me dabas
Und das Vogelfutter, das du mir gabst
Fue tan poco y sin embargo, yo te amaba
War so wenig, und trotzdem liebte ich dich
Fue mi canto para ti, siempre completo
Mein Gesang war immer ganz für dich
Sin ti no pude volar en otro cielo
Ohne dich konnte ich nicht in anderen Himmeln fliegen
Pero me dejaste solo
Doch du ließest mich allein
Confundido, olvidado
Verwirrt, vergessen
Y otra mano me ofreció el fruto anhelado
Und eine andere Hand bot mir die ersehnte Frucht
Lo que un día fue no será
Was einmal war, wird nicht mehr sein
Ya no vuelvas a buscarme
Such mich nicht mehr
No tengo nada que darte
Ich habe dir nichts zu geben
De tu alpiste me canse
Dein Vogelfutter wurde mir zu viel
Vete a volar a otros cielos
Flieg in andere Himmel
Y deja abierta tu jaula
Und lass deinen Käfig offen
Tal vez otro gorrion caiga
Vielleicht fällt ein anderer Spatz hinein
Pero dale
Aber gib ihm
De beber
Zu trinken
Afuera está lloviendo amor
Draußen regnet es Liebe
Aquí no sopla el viento, ven
Hier weht kein Wind, komm
Dejemos que transcurra el tiempo
Lass uns die Zeit verstreichen lassen
En el reloj marcan las seis
Die Uhr zeigt sechs
Sacúdete ese miedo que
Schüttle diese Angst ab
Te hace temblar hasta los pies
Die dich bis in die Füße zittern lässt
Olvida lo que existe afuera
Vergiss, was draußen existiert
Cierra tus ojos color de miel
Schließ deine honigfarbenen Augen
Dame
Gib
Dame de ti
Gib mir von dir
Toma
Nimm
Toma de
Nimm von mir
No temas lo que venga
Fürchte nicht, was kommt
No eres un rato que pase así
Du bist nicht nur ein flüchtiger Moment
eres lo que yo pretendo que vea mis días
Du bist, was ich mir wünsche, dass meine Tage
Llegar al fin
Zum Ende gehen
Afuera ya no llueve amor
Draußen regnet es nicht mehr, Liebe
Aquí somos uno y yo
Hier sind wir eins, du und ich
El ruido de la lluvia cambia
Das Geräusch des Regens weicht
Por el tic-tac de mi reloj
Dem Ticken meiner Uhr
Corramos son la nueve amor
Lass uns rennen, es ist neun, Liebe
Tu pelo todo se enrredo
Dein Haar ist ganz verwirrt
Los dos miramos al espejo
Wir beide schauen in den Spiegel
Y un beso tierno marca el adiós
Und ein zärtlicher Kuss markiert das Lebewohl
Te vas
Du gehst
Te vas de
Du gehst von mir
Desde una esquina
Von einer Ecke aus
Te veo partir
Sehe ich dich gehen
No temas lo que venga
Fürchte nicht, was kommt
No eres un rato que pase así
Du bist nicht nur ein flüchtiger Moment
Tu eres lo que yo pretendo que vea mis días
Du bist, was ich mir wünsche, dass meine Tage
Llegar al fin
Zum Ende gehen
Como una ola sin freno
Wie eine zügellose Welle
Desbocado y sereno
Ungebändigt und gelassen
Como quisiste te ame
Wie du es wolltest, liebte ich dich
Te di mi fuerza y orgullo
Ich gab dir meine Kraft und meinen Stolz
Por ese gran amor tuyo
Für diese große Liebe von dir
Lleno de ti lo olvide
Voll von dir vergaß ich
Entre ternuras te puse
Mit Zärtlichkeiten umgab ich dich
Te abrigue entre mis brazos
Hielt dich in meinen Armen
Te di mi amor y mi fe
Gab dir meine Liebe und mein Vertrauen
Para que no te faltará
Damit dir nie
Calor en la madrugada
Wärme im Morgengrauen fehle
Junto a ti me acurruque
An dich gekuschelt lag ich da
¿Y para qué?
Und wofür?
¿Y para qué?
Und wofür?
Si jamás diste nada
Wenn du niemals etwas gabst
No te importo que llorará
Es kümmerte dich nicht, dass ich weinte
Ni preguntaste por qué
Und nie fragtest du warum
¿Y para qué?
Und wofür?
¿Y para qué?
Und wofür?
De que sirvió ser tu almohada
Wozu diente ich, dein Kissen
Tu peldaño, tu escalada
Deine Stufe, dein Aufstieg
¿Para qué?
Wofür?
¿Para qué?
Wofür?





Авторы: José María Napoleón, Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.