Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que No Fue Será
Was einmal war, wird nicht mehr sein
En
tus
manos
yo
aprendi
a
beber
agua
In
deinen
Händen
lernte
ich,
Wasser
zu
trinken
Fui
gorrion
que
se
quedo
preso
en
tu
jaula
Ich
war
ein
Spatz,
der
in
deinem
Käfig
gefangen
blieb
Por
que
yo
corte
mis
alas
y
el
alpiste
que
me
dabas
Weil
ich
meine
Flügel
stutzte,
und
das
Vogelfutter,
das
du
mir
gabst
Fue
tan
poco
y
sin
embargo
yo
te
amaba.
War
so
wenig,
und
trotzdem
liebte
ich
dich.
Fue
mi
canto
para
ti
siempre
completo
Mein
Gesang
für
dich
war
immer
ganz
Sin
ti
no
pude
volar
en
otros
cielos
Ohne
dich
konnte
ich
in
keinen
anderen
Himmeln
fliegen
Pero
me
dejaste
solo,
confundido
y
olvidado
Aber
du
hast
mich
allein
gelassen,
verwirrt
und
vergessen
Y
otra
mano
me
ofrecio
el
fruto
anhelado
Und
eine
andere
Hand
bot
mir
die
ersehnte
Frucht
an
Lo
que
un
dia
fue
no
sera
Was
einmal
war,
wird
nicht
mehr
sein
Ya
no
vuelvas
a
buscarme
Such
mich
nicht
mehr
No
tengo
nada
que
darte
Ich
habe
dir
nichts
zu
geben
De
tu
alpiste
me
canse
Dein
Vogelfutter
bin
ich
leid
Vete
a
volar
a
otros
cielos
Geh,
flieg
in
andere
Himmel
Y
deja
abierta
tu
jaula
Und
lass
deinen
Käfig
offen
Tal
vez
otro
gorrion
caiga
Vielleicht
fällt
ein
anderer
Spatz
hinein
Pero
dale
de
beber
Aber
gib
ihm
zu
trinken
Dejame
encender
la
luz
no
quiero
nada
Lass
mich
das
Licht
anmachen,
ich
will
nichts
Si
esto
hubiera
sido
ayer
lo
tomaria
Wenn
das
gestern
gewesen
wäre,
würde
ich
es
nehmen
La
primera
vez
te
ofreces
para
que
yo
aqui
me
quede
Zum
ersten
Mal
bietest
du
mir
an
zu
bleiben
Pero
sin
amarte
ya
que
ganaria
Aber
ohne
dich
zu
lieben,
was
würde
ich
schon
gewinnen?
Lo
que
un
dia
fue
no
sera
Was
einmal
war,
wird
nicht
mehr
sein
Ya
no
vuelvas
a
buscarme
Such
mich
nicht
mehr
No
tengo
nada
que
darte
Ich
habe
dir
nichts
zu
geben
De
tu
alpiste
me
canse...
Dein
Vogelfutter
bin
ich
leid...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Napoleon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.