Текст и перевод песни José María Napoleón - Mi Vida No Es Vida Sin Tu Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Vida No Es Vida Sin Tu Vida
My Life Is Not Life Without Your Life
Mi
boca
no
es
boca
sin
tu
boca
My
mouth
is
not
a
mouth
without
your
mouth,
Se
siente
solita
sin
tus
besos
It
feels
lonely
without
your
kisses.
Te
extraña,
te
busca,
le
haces
falta
It
misses
you,
it
seeks
you,
it
needs
you,
Te
nombra
y
si
no
estas
queda
en
silencio
It
speaks
your
name,
and
falls
silent
in
your
absence.
Mis
ojos
no
son
sin
esos
ojos
My
eyes
are
not
eyes
without
yours,
No
saben
mirar
si
estamos
lejos
They
don't
know
how
to
see
when
we're
apart.
Se
quedan
mirando
hacia
la
nada
They
stare
into
nothingness,
Y
se
llenan
de
luz
cuando
te
encuentro
And
fill
with
light
when
I
find
you.
Mi
vida
no
es
vida
sin
tu
vida
My
life
is
not
life
without
your
life,
No
tiene
motivos
si
te
pierdo
It
has
no
purpose
if
I
lose
you.
Sin
ti
puedo
andar
pero
no
vivo
Without
you,
I
can
walk,
but
I
don't
live,
No
existo,
no
sé,
no
lo
comprendo
I
don't
exist,
I
don't
know,
I
don't
understand
it.
No
sé
si
no
estás
como
decirlo
I
don't
know
how
to
say
it
if
you're
not
here,
Soy
un
reloj
de
arena
ya
sin
tiempo
I'm
an
hourglass
with
no
time
left.
Soy
nada,
soy
nadie,
soy
viento
I'm
nothing,
I'm
nobody,
I'm
just
wind.
Mis
manos
no
son
sin
esas
manos
My
hands
are
not
hands
without
yours,
Que
logran
hablar
con
nuestros
dedos
Those
that
manage
to
speak
with
our
fingers.
Se
entienden
sin
palabras
se
entrelazan
They
understand
each
other
without
words,
they
intertwine,
Se
dicen
tantas
cosas
en
silencio
They
say
so
much
in
silence.
Mi
vida
no
es
vida
sin
tu
vida
My
life
is
not
life
without
your
life,
No
tiene
motivos
si
te
pierdo
It
has
no
purpose
if
I
lose
you.
Sin
ti
puedo
andar
pero
no
vivo
Without
you,
I
can
walk,
but
I
don't
live,
No
existo,
no
sé,
no
lo
comprendo
I
don't
exist,
I
don't
know,
I
don't
understand
it.
No
sé
si
no
estás
como
decirlo
I
don't
know
how
to
say
it
if
you're
not
here,
Soy
un
reloj
de
arena
ya
sin
tiempo
I'm
an
hourglass
with
no
time
left.
Soy
nada,
soy
nadie,
soy
viento
I'm
nothing,
I'm
nobody,
I'm
just
wind.
Soy
nada,
soy
nadie,
soy
viento
I'm
nothing,
I'm
nobody,
I'm
just
wind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.