José María Napoleón - No Pudo Ser - перевод текста песни на немецкий

No Pudo Ser - José María Napoleónперевод на немецкий




No Pudo Ser
Es Konnte Nicht Sein
No pudo ser
Es konnte nicht sein
No pudo ser
Es konnte nicht sein
Nos diremos adiós
Wir werden uns Lebewohl sagen
A pesar del amor
Trotz der Liebe
Que sentimos tan dentro
Die wir so tief fühlen
Que destino tan cruel
Welch grausames Schicksal
Que terrible dolor
Welch schrecklicher Schmerz
Que maldito tormento
Welch verdammte Qual
Pero que hemos de hacer
Aber was sollen wir tun
Si ya no puede ser
Wenn es nicht mehr sein kann
Sabes yo no entiendo
Du weißt, ich verstehe es nicht
No pudo ser
Es konnte nicht sein
No pudo ser
Es konnte nicht sein
Dejaremos que el sol
Wir lassen die Sonne
Que alumbró nuestro amor
Die unsere Liebe erhellte
Se nos vaya en silencio
Still für uns untergehen
Que tristeza sin fin
Welch endlose Traurigkeit
Como voy a entender
Wie soll ich verstehen
Te tenía y no te tengo
Ich hatte dich und habe dich nicht
Nunca comprenderé
Ich werde nie verstehen
Que te alejes de
Dass du von mir fortgehst
Sintiéndonos tan dentro
Obwohl wir uns so nah fühlen
No quiero imaginar
Ich will es mir nicht vorstellen
Debe haber alguien más
Da muss jemand anderes sein
Lo sabes y lo siento
Du weißt es und ich fühle es
No me quieres herir
Du willst mich nicht verletzen
No quieres lastimar
Du willst mir nicht wehtun
Te miro y se que es cierto
Ich sehe dich an und weiß, es ist wahr
En nombre del amor
Im Namen der Liebe
Aquel que nos unió
Jener, die uns verband
No me digas lo siento
Sag mir nicht, es tut dir leid
Ni te apenes yo
Sei auch nicht betrübt, ich weiß
Pude haber sido yo
Ich hätte es sein können
Vete en paz solo espero
Geh in Frieden, ich hoffe nur
Que puedas ser feliz
Dass du glücklich sein kannst
Que encuentres el amor
Dass du die Liebe findest
De todo corazón
Von ganzem Herzen
Hasta nunca mi cielo
Leb wohl, mein Himmel
No pudo ser
Es konnte nicht sein
No pudo ser
Es konnte nicht sein
Te doy gracias y adiós
Ich danke dir und sage Lebewohl
Y si quieres volver
Und wenn du zurückkommen willst
No se te ocurra enserio
Denk nicht einmal ernsthaft daran
Yo te di lo mejor
Ich gab dir mein Bestes
Pero no puede ser
Aber es kann nicht sein
Que sea parte de un juego
Dass ich Teil eines Spiels bin
Entre dudas y amor
Zwischen Zweifel und Liebe
Es que soy uno solo
Ich bin nur einer allein
Pero jamás en medio
Aber niemals mittendrin
No quiero imaginar
Ich will es mir nicht vorstellen
Debe alguien más
Da muss jemand anderes sein
Lo sabes y lo siento
Du weißt es und ich fühle es
No me quieres seguir
Du willst mir nicht folgen
No me quieres lastimar
Du willst mich nicht verletzen
Te miro y se que es cierto
Ich sehe dich an und weiß, es ist wahr
En nombre del amor
Im Namen der Liebe
Aquel que nos unió
Jener, die uns verband
No me digas lo siento
Sag mir nicht, es tut dir leid
Ni te apenes yo
Sei auch nicht betrübt, ich weiß
Pude haber sido yo
Ich hätte es sein können
Vete en paz solo espero
Geh in Frieden, ich hoffe nur
Que puedas ser feliz
Dass du glücklich sein kannst
Que encuentres el amor
Dass du die Liebe findest
De todo corazón
Von ganzem Herzen
Anda vete al infierno
Geh doch zur Hölle





Авторы: Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.