Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Pasará la Factura
Die Rechnung wird uns präsentiert
No
hay
que
esperar
a
morir
Man
muss
nicht
auf
den
Tod
warten
Para
empezar
a
pagar
Um
anzufangen
zu
bezahlen
La
diferencia
del
bien
Was
am
Guten
fehlt
Aquí
nos
van
a
cobrar
Wird
man
uns
hier
berechnen
Lo
que
hayamos
hecho
mal
Was
wir
schlecht
gemacht
haben
Mal
se
nos
va
a
regresar
Wird
schlecht
zu
uns
zurückkehren
Lo
que
hayamos
descompuesto
Was
wir
zerstört
haben
Aquí
nos
van
a
arreglar
Hier
wird
man
uns
zur
Rechenschaft
ziehen
No
hay
que
sentarse
a
esperar
Man
muss
sich
nicht
hinsetzen
und
warten
Para
empezar
a
morir
Um
zu
beginnen
zu
sterben
De
los
que
seamos
culpables
Dessen
wir
schuldig
sind
Aquí
habremos
de
sentir
Werden
wir
hier
spüren
müssen
Lo
que
hayamos
hecho
bien
Was
wir
gut
gemacht
haben
En
otro
bien
se
hallará
Wird
sich
in
anderem
Guten
wiederfinden
Al
final,
nuestra
conciencia
Am
Ende
wird
unser
Gewissen
Salvoconducto
será
Unser
Freibrief
sein
Nos
pasarán
la
factura
Man
wird
uns
die
Rechnung
präsentieren
Las
deudas,
una
por
una
Die
Schulden,
eine
nach
der
anderen
Cuando
pidamos
la
cuenta
Wenn
wir
die
Rechnung
fordern
Habrá
desdicha
o
fortuna
Wird
es
Unglück
oder
Glück
geben
Y
tú
tendrás
que
pagar
y
yo
Und
du
wirst
zahlen
müssen
und
ich
Vosotros,
ellos
y
aquel
también
Ihr,
sie
und
jener
auch
El
verbo
solo
será
en
plural
Das
Verb
wird
nur
im
Plural
sein
Habrá
una
cosa
que
hacer:
pagar
Wird
es
eines
zu
tun
geben:
zahlen
No
nos
valdrá
comunión
Uns
wird
keine
Kommunion
nützen
Ni
darnos
golpes
de
pecho
Noch
uns
an
die
Brust
zu
schlagen
Si
un
día
sembraste
rencor
Wenn
du
eines
Tages
Groll
gesät
hast
Pagarás,
dalo
por
hecho
Du
wirst
zahlen,
sei
dir
dessen
sicher
Igual,
si
plantaste
amor
Ebenso,
wenn
du
Liebe
gepflanzt
hast
De
amor
un
día
estarás
lleno
Wirst
du
eines
Tages
voller
Liebe
sein
Aquí
habremos
de
tener
Hier
werden
wir
empfangen
Nuestra
groria
o
nuestro
infierno
Unseren
Himmel
oder
unsere
Hölle
Nos
pasarán
la
factura
Man
wird
uns
die
Rechnung
präsentieren
Las
deudas,
una
por
una
Die
Schulden,
eine
nach
der
anderen
Cuando
pidamos
la
cuenta
Wenn
wir
die
Rechnung
fordern
Habrá
desdicha
o
fortuna
Wird
es
Unglück
oder
Glück
geben
Y
tú
tendrás
que
pagar
y
yo
Und
du
wirst
zahlen
müssen
und
ich
Vosotros,
ellos
y
aquel
también
Ihr,
sie
und
jener
auch
El
verbo
solo
será
en
plural
Das
Verb
wird
nur
im
Plural
sein
Habrá
una
cosa
que
hacer:
pagar
Wird
es
eines
zu
tun
geben:
zahlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José María Napoleón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.