Текст и перевод песни José María Napoleón - Pero Se Te Olvidó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero Se Te Olvidó
But You Forgot
Se
rompió
tu
corazón
y
lo
que
amabas
Your
heart
was
broken,
and
your
love
was
destroyed
Destrozado
por
el
suelo
se
quedó
It
was
shattered
and
left
on
the
floor
Escogiste
y
desechaste,
pero
no
seleccionaste
You
picked
and
discarded,
but
you
did
not
choose
A
quien
tanto
te
ha
querido
y
que
soy
yo
The
one
who
has
loved
you
so
much,
and
that's
me
Me
tiraste
como
una
prenda
ya
usada
You
threw
me
away
like
a
used
garment
Porque
no
te
da
ya
más
comodidad
Because
I
no
longer
offered
you
comfort
Ni
siquiera
te
acordaste
que
conmigo
cobijaste
You
didn't
even
remember
that
with
me
you
sheltered
Tantos
ratos
de
infinita
soledad
So
many
moments
of
infinite
loneliness
Pero
se
te
olvidó
colgada
de
un
balcón
But
you
forgot
hanging
from
a
balcony
Esa
primera
vez
que
te
volvió
mujer
junto
a
mi
corazón
That
first
time
you
became
a
woman
beside
my
heart
Pero
se
te
olvidó
(se
te
olvidó)
But
you
forgot
(you
forgot)
Qué
pena
recoger
esa
primera
flor
que
un
día
me
diste
a
mí
What
a
shame
to
pluck
that
first
flower
that
you
once
gave
to
me
Que
solo
corté
yo
That
only
I
cut
Donde
vayas,
he
de
ir
siempre
contigo
Wherever
you
go,
I
must
always
follow
Lo
vivido
no
se
puede
desprender
What
has
been
lived
cannot
be
let
go
Junto
a
ti
habré
de
quedarme,
donde
estés
has
de
llevarme
Beside
you
I
will
have
to
stay,
wherever
you
are,
you
must
take
me
Como
sangre
por
tus
venas
a
correr
Like
blood
through
your
veins
to
run
Pero
se
te
olvidó
colgada
de
un
balcón
But
you
forgot
hanging
from
a
balcony
Esa
primera
vez
que
te
volvió
mujer
junto
a
mi
corazón
That
first
time
you
became
a
woman
beside
my
heart
Pero
se
te
olvidó
(se
te
olvidó)
But
you
forgot
(you
forgot)
Qué
pena
recoger
esa
primera
flor
que
un
día
me
diste
a
mí
What
a
shame
to
pluck
that
first
flower
that
you
once
gave
to
me
Que
solo
corté
yo
That
only
I
cut
Pero
se
te
olvidó
(se
te
olvidó)
colgada
de
un
balcón
But
you
forgot
(you
forgot)
hanging
from
a
balcony
Esa
primera
vez
que
te
volvió
mujer
junto
a
mi
corazón
That
first
time
you
became
a
woman
beside
my
heart
Pero
se
te
olvidó
(se
te
olvidó)
But
you
forgot
(you
forgot)
Qué
pena
recoger
esa
primera
flor
que
un
día
me
diste
a
mí
What
a
shame
to
pluck
that
first
flower
that
you
once
gave
to
me
Que
solo
corté
yo
That
only
I
cut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.