José María Napoleón - Pero Se Te Olvidó - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни José María Napoleón - Pero Se Te Olvidó




Pero Se Te Olvidó
But You Forgot
Se rompió tu corazón y lo que amabas
Your heart was broken, and your love was destroyed
Destrozado por el suelo se quedó
It was shattered and left on the floor
Escogiste y desechaste, pero no seleccionaste
You picked and discarded, but you did not choose
A quien tanto te ha querido y que soy yo
The one who has loved you so much, and that's me
Me tiraste como una prenda ya usada
You threw me away like a used garment
Porque no te da ya más comodidad
Because I no longer offered you comfort
Ni siquiera te acordaste que conmigo cobijaste
You didn't even remember that with me you sheltered
Tantos ratos de infinita soledad
So many moments of infinite loneliness
Pero se te olvidó colgada de un balcón
But you forgot hanging from a balcony
Esa primera vez que te volvió mujer junto a mi corazón
That first time you became a woman beside my heart
Pero se te olvidó (se te olvidó)
But you forgot (you forgot)
Qué pena recoger esa primera flor que un día me diste a
What a shame to pluck that first flower that you once gave to me
Que solo corté yo
That only I cut
Donde vayas, he de ir siempre contigo
Wherever you go, I must always follow
Lo vivido no se puede desprender
What has been lived cannot be let go
Junto a ti habré de quedarme, donde estés has de llevarme
Beside you I will have to stay, wherever you are, you must take me
Como sangre por tus venas a correr
Like blood through your veins to run
Pero se te olvidó colgada de un balcón
But you forgot hanging from a balcony
Esa primera vez que te volvió mujer junto a mi corazón
That first time you became a woman beside my heart
Pero se te olvidó (se te olvidó)
But you forgot (you forgot)
Qué pena recoger esa primera flor que un día me diste a
What a shame to pluck that first flower that you once gave to me
Que solo corté yo
That only I cut
Pero se te olvidó (se te olvidó) colgada de un balcón
But you forgot (you forgot) hanging from a balcony
Esa primera vez que te volvió mujer junto a mi corazón
That first time you became a woman beside my heart
Pero se te olvidó (se te olvidó)
But you forgot (you forgot)
Qué pena recoger esa primera flor que un día me diste a
What a shame to pluck that first flower that you once gave to me
Que solo corté yo
That only I cut






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.