Текст и перевод песни José María Napoleón - Porque Te Quiero, Por Eso (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque Te Quiero, Por Eso (En Vivo)
Потому что я люблю тебя, вот почему (Вживую)
Voy
siguiéndote
los
pasos
Я
следую
за
твоими
шагами,
Voy
rumbo
de
tu
sendero
Иду
по
твоему
пути,
Entregándote
a
pedazos
Отдавая
тебе
по
кусочкам
El
sentimiento
que
llevo
Чувство,
которое
ношу
в
себе.
Y
no
me
canso
de
andarte
И
я
не
устаю
идти
за
тобой,
Horizonte
que
a
mis
besos
Горизонт,
который
мои
поцелуи
Le
dan
sentido
y
por
eso
Наполняют
смыслом,
и
поэтому,
Por
eso
tanto
te
quiero
Поэтому
я
так
тебя
люблю.
Por
amarte
a
ti
Любя
тебя,
Voy
refrenando
mi
vuelo
Я
сдерживаю
свой
полет,
Por
amarte
a
ti
Любя
тебя,
Todo
se
me
ha
vuelto
nuevo
Все
для
меня
стало
новым.
No
hay
penas
que
me
entristezcan
Нет
печалей,
которые
могли
бы
меня
опечалить,
Ni
ausencia
que
acune
el
eco
Ни
отсутствия,
которое
качает
эхо
Que
tus
palabras
me
dejan
Твоих
слов,
которые
остаются
со
мной,
Cuándo
tú
y
yo
estamos
lejos
Когда
мы
с
тобой
далеко
друг
от
друга.
Mi
prisa
por
encontrarte
nace
Моя
спешка,
чтобы
встретиться
с
тобой,
рождается
Porque
te
quiero,
por
eso
Потому
что
я
люблю
тебя,
вот
почему.
Prisionero
de
tu
risa
Пленник
твоей
улыбки,
Te
has
vuelto
mi
carcelera
Ты
стала
моей
тюремщицей.
Entre
tus
cuatro
paredes
В
твоих
четырех
стенах
Quiero
la
vida
completa
Я
хочу
прожить
всю
жизнь.
Y
para
andarte
despacio
И
чтобы
идти
рядом
с
тобой
не
спеша,
Quiero
esta
vida
completa
Я
хочу
эту
жизнь
целиком
Y
tenerte
así
conmigo
И
иметь
тебя
рядом
со
мной,
Porque
no
te
quiero
ajena
Потому
что
я
не
хочу,
чтобы
ты
была
чужой.
Por
amarte
a
ti
Любя
тебя,
Voy
refrenando
mi
vuelo
Я
сдерживаю
свой
полет,
Por
amarte
a
ti
Любя
тебя,
Ya
soy
como
un
día
nuevo
Я
стал
как
новый
день.
No
hay
penas
que
me
entristezcan
Нет
печалей,
которые
могли
бы
меня
опечалить,
Ni
ausencia
que
acune
el
eco
Ни
отсутствия,
которое
качает
эхо
Que
tus
palabras
me
dejan
Твоих
слов,
которые
остаются
со
мной,
Cuándo
tú
y
yo
estamos
lejos
Когда
мы
с
тобой
далеко
друг
от
друга.
Mi
prisa
por
encontrarte
nace
Моя
спешка,
чтобы
встретиться
с
тобой,
рождается
Porque
te
quiero,
por
eso
Потому
что
я
люблю
тебя,
вот
почему.
Gracias,
muchísimas
gracias
Спасибо,
огромное
спасибо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.