Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Una Mañana
Ohne einen Morgen
Si
una
mañana
despierta,
encuentra
vacío
el
lugar
sin
mi
Wenn
du
eines
Morgens
aufwachst,
den
Platz
leer
findest
ohne
mich
Si
falta
alguna
ropa
Wenn
Kleidung
fehlt
Y
no
está
mi
guitarra
Und
meine
Gitarre
nicht
da
ist
Es
porque
me
fui
Ist
es,
weil
ich
gegangen
bin
Si
una
mañana
albalá
Wenn
du
eines
Morgens
fühlst,
Siente
que
mi
mano
junto
a
ti
no
está
Dass
meine
Hand
nicht
neben
dir
ist
Si
ves
alzar
mi
vuelo
no
debe
llorar
Wenn
du
mich
davonfliegen
siehst,
sollst
du
nicht
weinen
Porque
primero
muero
Denn
lieber
sterbe
ich
Ante
de
arrastrarte
Bevor
ich
dich
mit
hinabziehe
Si
he
de
naufragar
Wenn
ich
Schiffbruch
erleiden
muss
Te
quiero
ya
lo
sabes
Ich
liebe
dich,
das
weißt
du
schon
Pero
no
comprendo
porque
esta
ansiedad
Aber
ich
verstehe
diese
Unruhe
nicht
Y
esto
malditos
verso
que
me
hacen
soñar
Und
diese
verdammten
Verse,
die
mich
träumen
lassen
Y
esto
malditos
verso
que
me
hacen
soñar
Und
diese
verdammten
Verse,
die
mich
träumen
lassen
Si
ves
que
pasa
días
y
yo
no
regreso
Wenn
du
siehst,
dass
Tage
vergehen
und
ich
nicht
zurückkehre
No
me
esperes
mas
Warte
nicht
mehr
auf
mich
Vuela
libre
en
el
viento
Fliege
frei
im
Wind
No
llores
que
un
día
te
ha
de
encontrar
Weine
nicht,
denn
eines
Tages
wird
dich
das
Glück
finden
No
aflijas
que
a
veces
la
vida
nos
hiere
Gräme
dich
nicht,
denn
manchmal
verletzt
uns
das
Leben
No
mires
atrás
Schau
nicht
zurück
No
sufras
por
mi
culpa
Leide
nicht
meinetwegen
Siempre
habla
un
lugar
Es
wird
immer
einen
Platz
geben
Porque
primero
muero
Denn
lieber
sterbe
ich
Ante
de
arrastrarte
Bevor
ich
dich
mit
hinabziehe
Si
he
de
naufragar
Wenn
ich
Schiffbruch
erleiden
muss
Te
quiero
ya
lo
sabes
Ich
liebe
dich,
das
weißt
du
schon
Pero
no
comprendo
porque
esta
ansiedad
Aber
ich
verstehe
diese
Unruhe
nicht
Y
esto
malditos
verso
que
me
hacen
soñar
Und
diese
verdammten
Verse,
die
mich
träumen
lassen
Y
esto
malditos
verso
que
me
hacen
soñar
Und
diese
verdammten
Verse,
die
mich
träumen
lassen
Y
esto
malditos
verso
que
me
hacen
llorar
Und
diese
verdammten
Verse,
die
mich
weinen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José María Napoleón
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.