José María Napoleón - Sin Una Mañana - перевод текста песни на немецкий

Sin Una Mañana - José María Napoleónперевод на немецкий




Sin Una Mañana
Ohne einen Morgen
Si una mañana despierta, encuentra vacío el lugar sin mi
Wenn du eines Morgens aufwachst, den Platz leer findest ohne mich
Si falta alguna ropa
Wenn Kleidung fehlt
Y no está mi guitarra
Und meine Gitarre nicht da ist
Es porque me fui
Ist es, weil ich gegangen bin
Si una mañana albalá
Wenn du eines Morgens fühlst,
Siente que mi mano junto a ti no está
Dass meine Hand nicht neben dir ist
Si ves alzar mi vuelo no debe llorar
Wenn du mich davonfliegen siehst, sollst du nicht weinen
Porque primero muero
Denn lieber sterbe ich
Ante de arrastrarte
Bevor ich dich mit hinabziehe
Si he de naufragar
Wenn ich Schiffbruch erleiden muss
Te quiero ya lo sabes
Ich liebe dich, das weißt du schon
Pero no comprendo porque esta ansiedad
Aber ich verstehe diese Unruhe nicht
Y esto malditos verso que me hacen soñar
Und diese verdammten Verse, die mich träumen lassen
Y esto malditos verso que me hacen soñar
Und diese verdammten Verse, die mich träumen lassen
Si ves que pasa días y yo no regreso
Wenn du siehst, dass Tage vergehen und ich nicht zurückkehre
No me esperes mas
Warte nicht mehr auf mich
Vuela libre en el viento
Fliege frei im Wind
No llores que un día te ha de encontrar
Weine nicht, denn eines Tages wird dich das Glück finden
No aflijas que a veces la vida nos hiere
Gräme dich nicht, denn manchmal verletzt uns das Leben
No mires atrás
Schau nicht zurück
No sufras por mi culpa
Leide nicht meinetwegen
Siempre habla un lugar
Es wird immer einen Platz geben
Porque primero muero
Denn lieber sterbe ich
Ante de arrastrarte
Bevor ich dich mit hinabziehe
Si he de naufragar
Wenn ich Schiffbruch erleiden muss
Te quiero ya lo sabes
Ich liebe dich, das weißt du schon
Pero no comprendo porque esta ansiedad
Aber ich verstehe diese Unruhe nicht
Y esto malditos verso que me hacen soñar
Und diese verdammten Verse, die mich träumen lassen
Y esto malditos verso que me hacen soñar
Und diese verdammten Verse, die mich träumen lassen
Y esto malditos verso que me hacen llorar
Und diese verdammten Verse, die mich weinen lassen





Авторы: José María Napoleón


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.