José María Napoleón - Ven Dame Un Beso - перевод текста песни на немецкий

Ven Dame Un Beso - José María Napoleónперевод на немецкий




Ven Dame Un Beso
Komm, gib mir einen Kuss
Ven dame un beso y mientras regreso
Komm, gib mir einen Kuss, und bis ich zurückkomme
No me olvides, no no no por favor
Vergiss mich nicht, nein nein nein, bitte nicht
Esto que siento no es un intento
Was ich fühle, ist kein Versuch
Ni una tarde que se va tras el sol
Kein Abend, der hinter der Sonne vergeht
Cuando vuelva a tu lado quiero verte esperando
Wenn ich zurück zu dir komme, will ich dich wartend sehen
No me olvides, di que no
Vergiss mich nicht, sag nein
Que no importa que pasen primavera y verano
Dass es egal ist, wenn Frühling und Sommer vergehen
Que el otoño diga adiós
Dass der Herbst sich verabschiedet
O que acabe el invierno y llegue el año nuevo
Oder der Winter endet und das neue Jahr kommt
Espera mi regreso, por favor
Warte auf meine Rückkehr, bitte
Haz un intento, vuela en el viento
Mach einen Versuch, flieg mit dem Wind
Cuéntale a tu corazón
Erzähl es deinem Herzen
Dile que me amas, dile que te amo
Sag, dass du mich liebst, sag, dass ich dich liebe
Que me extrañas, díselo
Dass du mich vermisst, sag es
Cuando vuelva a tu lado ya verás habrá un algo
Wenn ich zurück zu dir komme, wirst du sehen, es gibt etwas
Que te diga que valió
Das dir sagt, es hat sich gelohnt
Tanta pena la espera, la distancia, la ausencia
All den Schmerz des Wartens, die Distanz, die Abwesenheit
El beso que no se dio
Den Kuss, der nicht gegeben wurde
Si el amor no se muere, la esperanza no vuela
Wenn die Liebe nicht stirbt, fliegt die Hoffnung nicht davon
Mantén vivo el recuerdo, por favor
Halt die Erinnerung lebendig, bitte
Cuando vuelva a tu lado ya verás habrá un algo
Wenn ich zurück zu dir komme, wirst du sehen, es gibt etwas
Que te diga que valió
Das dir sagt, es hat sich gelohnt
Tanta pena la espera, la distancia, la ausencia
All den Schmerz des Wartens, die Distanz, die Abwesenheit
El beso que no se dio
Den Kuss, der nicht gegeben wurde
Si el amor no se muere, la esperanza no vuela
Wenn die Liebe nicht stirbt, fliegt die Hoffnung nicht davon
Mantén vivo el recuerdo, por favor
Halt die Erinnerung lebendig, bitte
Que no muera el amor
Dass die Liebe nicht stirbt
Que no exista un adios
Dass es kein Abschied gibt
Que no se apague eso
Dass das nicht erlischt
Que alumbró nuestro amor
Was unsere Liebe erleuchtet hat
Que nos lleve un buen viento al día de nuestro encuentro
Dass uns ein guter Wind zum Tag unseres Wiedersehens trägt
Mantén vivo el recuerdo, corazón
Halt die Erinnerung lebendig, mein Herz
Corazón
Mein Herz





Авторы: Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.