José María Napoleón - Vuela Conmigo - перевод текста песни на немецкий

Vuela Conmigo - José María Napoleónперевод на немецкий




Vuela Conmigo
Flieg mit mir
Si antes fui gorrión ajeno
Wenn ich früher ein fremder Spatz war
Y volé por otro cielo
Und durch einen anderen Himmel flog
Si destrozaron mis alas y perdí todo el calor
Wenn meine Flügel zerbrochen wurden und ich alle Wärme verlor
Si lloré sin entender
Wenn ich weinte, ohne zu verstehen
Loco, solo y sin anhelos
Verrückt, allein und ohne Sehnsucht
Hoy que te encuentro yo quiero
Heute, da ich dich finde, will ich
Beber agua de tu amor
Wasser deiner Liebe trinken
Mira bien lo que te digo
Schau genau hin, was ich dir sage
Si has de quedarte en mi nido
Wenn du in meinem Nest bleiben sollst
Ven y comparte mi trino para ser uno los dos
Komm und teile meinen Gesang, damit wir beide eins werden
Y no me des amor a medias
Und gib mir keine halbe Liebe
Yo no soy de los que prueban
Ich bin keiner von denen, die nur probieren
Yo no ando de rama en rama
Ich springe nicht von Ast zu Ast
Ni pico de flor en flor
Noch picke ich von Blume zu Blume
Abrázame si has de quedarte
Umarme mich, wenn du bleiben willst
Dame tu adiós si has de marcharte
Gib mir deinen Abschied, wenn du gehen willst
Y si por amor, si por amor vives conmigo
Und wenn aus Liebe, wenn aus Liebe du mit mir lebst
Has de saber que mi cobijo
Sollst du wissen, dass mein Schutz
Habrá de darte mi alma entera
Dir meine ganze Seele geben wird
Mi calor, quédate
Meine Wärme, bleib
Vuela conmigo
Flieg mit mir
Piensa bien, no tengas pena
Denk gut nach, mach dir keine Sorgen
Si te marchas o te quedas
Ob du gehst oder bleibst
Es lo que mejor prefieras
Es ist das, was du am liebsten möchtest
Pero piensa por favor
Aber denk bitte nach
No me des amor a medias
Gib mir keine halbe Liebe
Yo no soy de los que prueban
Ich bin keiner von denen, die nur probieren
Yo no ando de rama en rama
Ich springe nicht von Ast zu Ast
Ni pico de flor en flor
Noch picke ich von Blume zu Blume
Abrázame si has de quedarte
Umarme mich, wenn du bleiben willst
Dame tu adiós si has de marcharte
Gib mir deinen Abschied, wenn du gehen willst
Y si por amor, si por amor vives conmigo
Und wenn aus Liebe, wenn aus Liebe du mit mir lebst
Has de saber que mi cobijo
Sollst du wissen, dass mein Schutz
Habrá de darte mi alma entera
Dir meine ganze Seele geben wird
Mi calor, quédate
Meine Wärme, bleib
Vuela conmigo
Flieg mit mir





Авторы: Jose Napoleon Ruiz Narvaez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.