Текст и перевод песни José María Napoleón - Yo Te Perdí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
te
tenía
en
una
palma
I
held
you
in
the
palm
A
donde
iba
como
sombra
Wherever
I
went,
you
followed
Ibas
también
Like
a
shadow
Yo
te
perdí,
jugué
contigo
I
lost
you,
I
played
with
you
Sin
pensarlo
Without
thinking
Sin
sospechar,
sin
valorar
Without
suspecting,
without
valuing
¡Qué
estupidez!
What
stupidity!
Te
malgasté,
no
me
di
cuenta
I
wasted
you,
I
didn't
realize
Hoy
que
no
estás,
no
puedo
más
Now
that
you're
gone,
I
can't
take
it
No
sé
qué
hacer
I
don't
know
what
to
do
Yo
te
perdí,
jugué
con
fuego
I
lost
you,
I
played
with
fire
Di
por
seguro
I
took
it
for
granted
Que
eras
de
mi
propiedad
That
you
were
my
property
Tú
que
por
mí
You
who
for
me
Por
este
amor
dabas
la
vida
For
this
love
you
would
give
your
life
En
el
momento
de
mi
antojo
At
the
moment
of
my
whim
Yo
te
perdí,
¡qué
estupidez!
I
lost
you,
what
stupidity!
Quién
lo
diría
Who
would
have
thought
Que
acabaría
sin
tus
manos
That
I
would
end
up
without
your
hands
Yo
que
te
tuve
en
el
instante
I
who
had
you
in
the
moment
En
que
quería
In
which
I
wanted
Voy
por
la
vida
I
go
through
life
Con
esta
infelicidad
With
this
unhappiness
Y
te
tenía
entre
mis
dedos
And
I
had
you
between
my
fingers
Hoy
que
te
llamo
sin
respuesta
Now
that
I
call
you
without
response
Hoy
que
no
estas
Now
that
you're
gone
Hoy
que
me
pierdo
entre
tus
cosas
Now
that
I
get
lost
in
your
things
Sin
tu
risa
Without
your
laughter
Si
yo
pudiera
hoy
que
lo
siento
If
only
I
could
now
that
I
feel
it
Te
malgasté
no
me
di
cuenta
I
wasted
you,
I
didn't
realize
Uno
no
sabe
que
el
amor
One
does
not
know
that
love
Yo
te
perdí,
jugué
con
fuego
I
lost
you,
I
played
with
fire
Di
por
seguro
I
took
it
for
granted
Que
eras
de
mi
propiedad
That
you
were
my
property
Tú
que
por
mí
You
who
for
me
Por
este
amor
dabas
la
vida
For
this
love
you
would
give
your
life
En
el
momento
de
mi
antojo
At
the
moment
of
my
whim
Yo
te
perdí,
¡qué
estupidez!
I
lost
you,
what
stupidity!
Quién
lo
diría
Who
would
have
thought
Que
acabaría
sin
tus
manos
That
I
would
end
up
without
your
hands
Yo
que
te
tuve
en
el
instante
I
who
had
you
in
the
moment
En
que
quería
In
which
I
wanted
Voy
por
la
vida
I
go
through
life
Con
esta
infelicidad
With
this
unhappiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Napoleon Ruiz Narvaez
Альбом
Hoy
дата релиза
27-11-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.