Текст и перевод песни José María Cano, Mario Frangoulis & Daniel May - A La Luna De Valencia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A La Luna De Valencia
A La Luna De Valencia
A
la
luna
de
valencia,
O
moon
of
Valencia,
Me
robaste
el
corazon.
You
stole
my
heart.
Lo
tiraste
contra
la
albufera
You
threw
it
against
the
lake
Y
en
anguila
se
torno
And
it
turned
into
an
eel.
El
agua
estaba
tibia
The
water
was
warm
Y
el
arroz
la
fermento
And
the
rice
fermented
it.
Ay!
mi
corazon
anguila
Oh!
My
heart,
the
eel
De
tus
labios
la
bebio
Drank
from
your
lips
Y
ahora
hierve
en
allipebre.
And
now
it
boils
in
garlic
sauce.
A
la
luna
de
valencia
O
moon
of
Valencia
Me
robaste
el
corazon
You
stole
my
heart.
A
la
luna
de
valencia
O
moon
of
Valencia
Fui
a
pedirle
compasion
I
went
to
ask
for
your
compassion
Con
pasion,
me
dijo
que
me
tiene
With
passion,
you
told
me
that
you
have
me
Y
que
asi
me
va
a
tener
And
that
you
will
keep
me
Hasta
que
me
macere.
Until
you've
worn
me
out.
Luna,
que
es
lo
que
he
hecho
yo
Moon,
what
have
I
done
Pa'que
estes
tan
de
su
parte.
To
make
you
take
her
side?
Nada
has
hecho,
contesto,
You
have
done
nothing,
you
answered,
Nada
mas
que
enamorarte
Nothing
more
than
falling
in
love.
A
la
luna
de
valencia
O
moon
of
Valencia
Me
robaste
el
corazon.
You
stole
my
heart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.