José María Cano, Mario Frangoulis & Daniel May - A La Luna De Valencia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни José María Cano, Mario Frangoulis & Daniel May - A La Luna De Valencia




A La Luna De Valencia
A La Luna De Valencia
A la luna de valencia,
O moon of Valencia,
Me robaste el corazon.
You stole my heart.
Lo tiraste contra la albufera
You threw it against the lake
Y en anguila se torno
And it turned into an eel.
El agua estaba tibia
The water was warm
Y el arroz la fermento
And the rice fermented it.
Ay! mi corazon anguila
Oh! My heart, the eel
De tus labios la bebio
Drank from your lips
Y ahora hierve en allipebre.
And now it boils in garlic sauce.
A la luna de valencia
O moon of Valencia
Me robaste el corazon
You stole my heart.
A la luna de valencia
O moon of Valencia
Fui a pedirle compasion
I went to ask for your compassion
Con pasion, me dijo que me tiene
With passion, you told me that you have me
Y que asi me va a tener
And that you will keep me
Hasta que me macere.
Until you've worn me out.
Luna, que es lo que he hecho yo
Moon, what have I done
Pa'que estes tan de su parte.
To make you take her side?
Nada has hecho, contesto,
You have done nothing, you answered,
Nada mas que enamorarte
Nothing more than falling in love.
A la luna de valencia
O moon of Valencia
Me robaste el corazon.
You stole my heart.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.