José María Cano feat. Montserrat Caballé - Hijo de la luna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни José María Cano feat. Montserrat Caballé - Hijo de la luna




Hijo de la luna
Son of the moon
Tonto el que no entienda...
Foolish he who does not understand...
Cuenta una leyenda...
Legend has it...
Que una hembra gitana
That a gypsy girl
Conjuró a la luna hasta el amanecer.
Charmed the moon until dawn.
Llorando pedía, al llegar el día,
Crying, she pleaded, as the day arrived,
Desposar un calé.
To wed a gypsy.
"Tendrás a tu hombre piel morena."
"You will have a dark-skinned man."
Desde el cielo habló la luna llena
From the sky spoke the full moon
"Pero a cambio quiero
"But in return I want
El hijo primero
Your firstborn son
Que le engendres a él.
That you bear him.
Que quien su hijo inmola
That one who sacrifices his son
Para no estar sola
To not be alone
Poco le iba a querer."
Would love him little."
Luna quieres ser madre
Moon, you want to be a mother
Y no encuentras querer
And you can't find love
Que te haga mujer.
To make you a woman.
Dime luna de plata,
Tell me, silver moon,
¿Qué pretendes hacer
What do you intend to do
Con un niño de piel?
With a child of such skin?
-Hijo de la luna-
-Son of the moon-
De padre canela nació un niño
From a father with cinnamon skin, a child was born
Blanco como el lomo de un armiño
White as the back of a stoat
Con los ojos grises
With grey eyes
En vez de aceituna
Instead of olive
Niño albino de luna
Moon's albino child
"Maldita su estampa
"Cursed be his image
Este hijo es de un payo
This child is from a non-gypsy
Y yo no me lo callo."
And I will not keep it to myself."
Luna quieres ser madre
Moon, you want to be a mother
Y no encuentras querer
And you can't find love
Que te haga mujer.
To make you a woman.
Dime luna de plata,
Tell me, silver moon,
¿Qué pretendes hacer
What do you intend to do
Con un niño de piel?
With a child of such skin?
-Hijo de la luna-
-Son of the moon-
Gitano al creerse deshonrado
Believing himself to be dishonored, the gypsy
Se fue a su mujer cuchillo en mano.
Went to his wife, knife in hand.
"¿De quién es el hijo?
"Whose child is this?
Me has engañao fijo."
You have surely deceived me."
Y de muerte la hirió
And he stabbed her to death
Luego se hizo al monte
Then he went to the mountain
Con el niño en brazos
With the child in his arms
Y allí le abandono
And there he abandoned him
Luna quieres ser madre
Moon, you want to be a mother
Y no encuentras querer
And you can't find love
Que te haga mujer.
To make you a woman.
Dime luna de plata,
Tell me, silver moon,
¿Qué pretendes hacer
What do you intend to do
Con un niño de piel?
With a child of such skin?
-Hijo de la luna-
-Son of the moon-
Y en las noches que haya luna llena
And on nights when the moon is full
Será porque el niño esté de buenas
It will be because the child is in a good mood
Y si el niño llora
And if the child cries
Menguará la luna
The moon will wane
Para hacerle una cuna
To make him a cradle
Y si el niño llora
And if the child cries
Menguará la luna
The moon will wane
Para hacerle una cuna.
To make him a cradle.





Авторы: Jose Maria Cano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.