José María Rizzuti feat. Carlos Gardel - Canción de cuna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни José María Rizzuti feat. Carlos Gardel - Canción de cuna




Canción de cuna
Cradle Song
En el sendero del triste hospicio
On the path of the sad hospice
Alguien cantaba con suave voz,
Someone sang with a soft voice,
La tierna frase de madrecita
The tender phrase of little mother
Que al niño arrulla con dulce amor.
That lulls the child with sweet love.
Casi una niña, la pobre loca
Almost a girl, the poor madwoman
Un trapo viejo su mano alzó,
Raised her hand with an old rag,
Y entre sus brazos lo acariciaba
And in her arms she caressed it
Arrorró mi niño, arrorró mi sol,
Hush, my child, hush, my sun,
Soy tu madrecita y tu eres mi Dios.
I am your little mother and you are my God.
Tu padre fue malo y te abandonó,
Your father was bad and abandoned you,
Quizá vuelva un día, pero sin amor.
Perhaps he will come back one day, but without love.
Arrorró mi niño, arrorró mi sol.
Hush, my child, hush, my sun.
Llegué hasta aquella pobre muchacha
I came to that poor girl
Y al verme cerca, calló su voz,
And seeing me near, she stopped her voice,
Y apretujando esos harapos,
And squeezing those rags,
"¿Verdad que es lindo?" me preguntó.
"Isn't he beautiful?" she asked me.
Y el drama intenso de aquella madre
And the intense drama of that mother
Que por su hijito loca quedó
That for her little son she went crazy
Vive en mi mente y a todas horas
Lives in my mind and at all hours
Siento en mi oído esta canción.
I feel this song in my ear.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.