Текст и перевод песни José Mercé - Aire - Remaster (Buleria)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aire - Remaster (Buleria)
Air - Remaster (Buleria)
Abre
la
ventana
que
avive
Open
the
window
to
liven
up
La
mañana
al
cuarto
y
la
cocina
The
morning
in
the
bedroom
and
the
kitchen
Aire,
aire,
lelee
pom,
pom
Air,
air,
lelee
pom,
pom
Aire
pasa,
lelee
pom,
pom
Air
passes
through,
lelee
pom,
pom
Aire
nuevo,
aire
fresco
New
air,
fresh
air,
my
love
Pa'
la
caaasa
For
the
hooooouuse
Pasa,
pasa
Come
in,
come
in
Que
tengas
la
puerta
abierta
With
your
door
wide
open
La
alegría
pa'
la
casa
Joy
for
the
house
Lele
pom,
pom
Lele
pom,
pom
Lelelele
pasa
Lelelele
come
in
Que
tenga
la
puerta
abierta
With
your
door
wide
open
La
alegría
de
mi
casa
Joy
for
my
house
Lele
pom,
pom
Lele
pom,
pom
Lelelele
pasa
Lelelele
come
in
Que
tenga
la
puerta
abierta
With
your
door
wide
open
La
alegría
de
mi
casa
Joy
for
my
house
Por
una
canción
que
salía
de
un
coche
With
a
song
that
came
from
a
car
En
una
oscura
noche
como
el
mar
azul
On
a
dark
night
like
the
blue
sea
En
la
calle
de
las
tres
esquinas
In
the
street
of
the
three
corners
Cantaba
el
Sabina
y
esa
de
Jesús
Sabina
sang
and
that
Jesus
Le
recordaría
mientras
paseaba
Reminded
me
as
I
walked
by
Que
no
tiene
la
playa
lo
que
That
the
beach
does
not
have
what
Lo
que
ayer
tenía,
lo
que
What
it
had
yesterday,
what
Grabaíto
en
la
arena
Was
etched
in
the
sand
El
corazoncito
de
la
magdalena
The
little
heart
of
the
magdalena
Lele
pom,
pom
Lele
pom,
pom
Lelelele
pasa
Lelelele
come
in
Que
tenga
la
puerta
abierta
With
your
door
wide
open
La
alegría
de
mi
casa
Joy
for
my
house
Lele
pom,
pom
Lele
pom,
pom
Lelelele
pasa
Lelelele
come
in
Que
tenga
la
puerta
abierta
With
your
door
wide
open
La
alegría
de
mi
casa
Joy
for
my
house
A
bien,
nunca
viene
a
bien
flores
Right,
it
is
never
right,
oh
darling
De
papel
y
a
verme
un
ramito,
por
muchos
colores
que
tenga
Paper
flowers
and
a
little
bouquet
to
see
me,
no
matter
how
many
colors
they
have
Ese
ramo
no
quiero
usar
flores
I
don't
want
to
use
flowers
for
that
bouquet
No
ha
de
pasar,
no
ha
de
pasar
Will
not
happen,
it
will
not
happen
Que
no,
no
nos
conviene
No,
it
does
not
suit
us
¿Si
trae
mitad
del
rosal?
If
it
brings
half
of
the
rose
garden?
¿Mitad
del
rosal?
¿mitad
del
rosal?
yo
lee?
Half
of
the
rose
garden?
Half
of
the
rose
garden?
I
read?
Y
una
y
otra
vez,
otra
vez
a
la
una
And
once
and
again,
again
at
one
Una
caida
loca,
trompeta
al
sonar
A
crazy
fall,
trumpet
to
sound
Una
y
otra
vez,
otra
vez
sería
Again
and
again,
again
it
would
be
Que
la
melodía
lo
puso
a
volar
That
the
melody
made
it
fly
Le
recordaría
mientras
paseaba
Reminded
me
as
I
walked
by
Que
no
tiene
la
playa
lo
que
That
the
beach
does
not
have
what
Lo
que
ayer
tenía,
lo
que
What
it
had
yesterday,
what
Grabaíto
en
la
arena
Was
etched
in
the
sand
El
corazoncito
de
la
magdalena
The
little
heart
of
the
magdalena
Lele
pom,
pom
Lele
pom,
pom
Lelelele
pasa,
que
tenga
Lelelele
come
in,
with
your
La
puerta
abierta
Door
wide
open
La
alegría
de
mi
casa
Joy
for
my
house
Lele
pom,
pom
Lele
pom,
pom
Lelelele
pasa,
que
tenga
Lelelele
come
in,
with
your
La
puerta
abierta
Door
wide
open
La
alegría
de
mi
casa
Joy
for
my
house
Pasa,
pasa
Come
in,
come
in
Que
tenga
la
puerta
abierta
With
your
door
wide
open
La
alegría
de
mi
casa
Joy
for
my
house
Lele
pom,
pom
Lele
pom,
pom
Lelelele
pasa
Lelelele
come
in
Que
tenga
la
puerta
abierta
With
your
door
wide
open
La
alegría
de
mi
casa
Joy
for
my
house
Lele
pom,
pom
Lele
pom,
pom
Lelelele
pasa,
que
tenga
Lelelele
come
in,
with
your
La
puerta
abierta
Door
wide
open
La
alegría
de
mi
casa
Joy
for
my
house
Lele
pom,
pom
Lele
pom,
pom
Lelelele
pasa,
que
tenga
Lelelele
come
in,
with
your
La
puerta
abierta
Door
wide
open
La
alegría
de
mi
casa
Joy
for
my
house
Lele
pom,
pom
Lele
pom,
pom
Lelelele
pasa,
que
teng
Lelelele
come
in,
with
your
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Maria Cano Andres
Альбом
Aire
дата релиза
03-03-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.