Текст и перевод песни José Mario Branco - Emigrantes da Quarta Dimensão (Carta a J.C.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emigrantes da Quarta Dimensão (Carta a J.C.)
Emigrants of the Fourth Dimension (Letter to J.C.)
Dá-me
uma
ajuda,
ó
médico
das
almas
Give
me
a
hand,
oh
doctor
of
souls
Para
escolher
em
que
combate
combater
To
choose
which
battle
to
fight
in
Quem
condeno
eu
à
vida,
quem
condeno
eu
à
morte
Whom
do
I
condemn
to
life,
whom
do
I
condemn
to
death
Que
me
podes
tu
dizer
What
can
you
tell
me
Encostado
à
árvore
do
tempo
Leaning
against
the
tree
of
time
Folhas
vivas,
folhas
mortas,
estações
Living
leaves,
dead
leaves,
seasons
Nada
disto
faz
sentido
None
of
this
makes
sense
E
o
sentido
do
sentido
não
paga
as
refeições
And
the
meaning
of
meaning
doesn't
pay
for
meals
Este
torpor
só
tem
uma
solução
This
torpor
has
only
one
solution
Sejamos
deuses,
é
meter
as
mãos
à
obra
Let's
be
gods,
it's
time
to
get
to
work
E
no
fazendo,
acontecendo
And
in
the
doing,
happening
Deixar
ir
o
coração
que
é
o
que
nos
sobra
To
let
go
of
the
heart
that's
all
we
have
left
Ao
fazer-se
o
mundo
nasce
de
si
próprio
In
the
making,
the
world
is
born
out
of
itself
Ser
avô
é
uma
alegria
atravessada
Being
a
grandfather
is
a
joy
that
cuts
both
ways
Dá
pra
rir
e
pra
chorar,
não
temos
nada
com
isso
It
makes
one
laugh
and
cry,
we
have
nothing
to
do
with
it
Mas
nada
não
é
nada
But
nothing
is
not
nothing
Disseste
um
dia
que
tudo
vale
a
pena
You
said
once
that
everything
is
worth
it
Tornar
as
almas
mais
pequenas
é
que
não
Making
souls
smaller
isn't
Vamos
sobre
duas
patas,
juntar
as
partes
da
antena
We
walk
on
two
legs,
joining
the
pieces
of
the
antenna
Espalhadas
pelo
chão
Scattered
on
the
ground
Fecha
a
porta
que
vem
frio
lá
de
fora
Close
the
door,
it's
cold
outside
Diz
o
coxo
ao
despernado,
e
eu
aqui
Says
the
lame
to
the
legless,
and
here
I
am
Fui
à
procura
de
mim
I
went
looking
for
myself
Encontrei-me
mesmo
agora
e
ainda
não
fugi
I
found
myself
just
now
and
I
still
didn't
run
away
O
tempo
corre
por
entre
pívias
e
manhas
Time
passes
between
sunsets
and
dawns
E
tudo
fica
cada
vez
mais
como
está
And
everything
stays
more
and
more
as
it
is
Mas
ao
correr
desta
pena,
não
fico
à
espera
que
venhas
But
in
the
passing
of
this
suffering,
I
won't
wait
for
you
to
come
Eu
já
sou
o
que
virá
I
am
already
what
will
be
Mas
ao
correr
desta
pena,
não
fico
à
espera
que
venhas
But
in
the
passing
of
this
suffering,
I
won't
wait
for
you
to
come
Eu
já
sou
o
que
virá
I
am
already
what
will
be
Eu
já
sou
o
que
virá
I
am
already
what
will
be
Eu
já
sou
o
que
virá
I
am
already
what
will
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Mário Branco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.