Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
hubiese
sabido
que,
Hätte
ich
gewusst,
dass
Te
iba
volver
a
ver
hubiese
llegado
con
flores
ich
dich
wiedersehen
würde,
wäre
ich
mit
Blumen
gekommen
Y
un
perfume
Channel.
und
einem
Parfum
von
Chanel.
Para
que
tú
sepas
que
Damit
du
weißt,
dass
Estoy
arrepentido
de
no
haberte
seguido
ich
es
bereue,
dir
nicht
gefolgt
zu
sein.
Mira
las
vueltas
que
da
el
destino.
Sieh
nur,
welche
Wendungen
das
Schicksal
nimmt.
Quiero
que
no
sea
sólo
un
juego
dime
que
tú
quieres
conmigo
de
nuevo.
Ich
will,
dass
es
nicht
nur
ein
Spiel
ist,
sag
mir,
dass
du
wieder
mit
mir
zusammen
sein
willst.
De
mi
mano
esta
vez
a
la
orilla
del
mar
donde
te
besé
diesmal
an
meiner
Hand,
ans
Ufer
des
Meeres,
wo
ich
dich
geküsst
habe.
De
mi
mano
esta
vez
la
brisa
de
la
playa
quiere
que
tú
estés
diesmal
an
meiner
Hand,
die
Brise
des
Strandes
will,
dass
du
bei
mir
bist.
Ay
conmigo
Ay
conmigo
conmigo
Oh,
bei
mir,
Oh,
bei
mir,
bei
mir.
Ay
conmigo
Ay
conmigo
Conmigo
Oh,
bei
mir,
Oh,
bei
mir,
bei
mir.
Conmigo
Conmigo
Bei
mir,
bei
mir.
Y
yo
estoy
calmado
mirando
el
Sunset
a
tu
lado,
Und
ich
bin
ruhig
und
schaue
den
Sonnenuntergang
an
deiner
Seite
an,
Encontrarte
aquí
merece
un
estado,
dich
hier
zu
treffen,
verdient
einen
Status.
Pasemos
pa
la
piscina
después,
besitos
en
el
cuello
tú
sabes
cómo
es.
Lass
uns
danach
zum
Pool
gehen,
Küsschen
auf
den
Hals,
du
weißt,
wie
es
ist.
Toma
de
mi
mano
libremente,
Nimm
meine
Hand
frei,
Olvídate
del
mundo
y
de
la
gente
que
lo
que
tú
me
das
no
me
vergiss
die
Welt
und
die
Leute,
denn
was
du
mir
gibst,
Da
nadie
más,
si
hacemos
Pinky
Promise
no
se
acabará
jamás.
gibt
mir
niemand
sonst.
Wenn
wir
einen
Schwur
machen,
wird
er
niemals
enden.
Quiero
que
no
sea
sólo
un
juego
dime
que
tú
quieres
conmigo
de
nuevo
Ich
will,
dass
es
nicht
nur
ein
Spiel
ist,
sag
mir,
dass
du
wieder
mit
mir
zusammen
sein
willst.
De
mi
mano
esta
vez
a
la
orilla
del
mar
donde
te
besé
diesmal
an
meiner
Hand,
ans
Ufer
des
Meeres,
wo
ich
dich
geküsst
habe.
De
mi
mano
esta
vez
la
brisa
de
la
playa
quiere
que
tú
estés
diesmal
an
meiner
Hand,
die
Brise
des
Strandes
will,
dass
du
bei
mir
bist.
Ay
conmigo
Ay
conmigo
conmigo
Oh,
bei
mir,
Oh,
bei
mir,
bei
mir.
Ay
conmigo
Ay
conmigo
Conmigo
Oh,
bei
mir,
Oh,
bei
mir,
bei
mir.
Conmigo
Conmigo
Bei
mir,
bei
mir.
Si
hubiese
sabido
que,
Hätte
ich
gewusst,
dass
Te
iba
volver
a
ver
hubiese
llegado
con
flores
ich
dich
wiedersehen
würde,
wäre
ich
mit
Blumen
gekommen
Y
un
perfume
Channel.
und
einem
Parfum
von
Chanel.
Para
que
tú
sepas
que
Damit
du
weißt,
dass
Estoy
arrepentido
de
no
haberte
seguido
ich
es
bereue,
dir
nicht
gefolgt
zu
sein.
Mira
las
vueltas
que
da
el
destino.
Sieh
nur,
welche
Wendungen
das
Schicksal
nimmt.
De
mi
mano
esta
vez
a
la
orilla
del
mar
donde
te
besé
diesmal
an
meiner
Hand,
ans
Ufer
des
Meeres,
wo
ich
dich
geküsst
habe.
De
mi
mano
esta
vez
la
brisa
de
la
playa
quiere
que
tú
estés
diesmal
an
meiner
Hand,
die
Brise
des
Strandes
will,
dass
du
bei
mir
bist.
Ay
conmigo
Ay
conmigo
conmigo
Oh,
bei
mir,
Oh,
bei
mir,
bei
mir.
Ay
conmigo
Ay
conmigo
Conmigo
Oh,
bei
mir,
Oh,
bei
mir,
bei
mir.
Conmigo
Conmigo
Bei
mir,
bei
mir.
Damte
Studios
Damte
Studios
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pita Endara David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.