Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Puerta Abierta
Die offene Tür
Cada
vez
que
la
recuerdo
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
an
sie
erinnere
Trato
de
pensar
en
lo
malo
Versuche
ich,
an
das
Schlechte
zu
denken
Porque
si
pienso
en
lo
bueno
mendigo
mi
amor
y
eso
ya
no
quiero
Denn
wenn
ich
an
das
Gute
denke,
bettle
ich
um
meine
Liebe,
und
das
will
ich
nicht
mehr
Que
no
te
busque
no
significa
que
no
te
amé
Dass
ich
dich
nicht
suche,
bedeutet
nicht,
dass
ich
dich
nicht
liebe
Pero
porque
tengo
que
ser
yo
Aber
warum
muss
ich
derjenige
sein
Quién
te
busque
primero.
Der
dich
zuerst
sucht.
Ahora
tú
quieres
volver
yo
ya
no
Jetzt
willst
du
zurückkommen,
ich
nicht
mehr
Que
te
pase
a
ver
Por
favor
Dass
ich
dich
besuchen
soll?
Bitte
A
qué
tú
estás
jugando
Was
spielst
du
hier?
Te
me
vas
ubicando
Finde
dich
damit
ab
Ahora
tú
quieres
volver
yo
ya
no
Jetzt
willst
du
zurückkommen,
ich
nicht
mehr
Si
tú
la
regaste
Por
favor
Wenn
du
es
vermasselt
hast,
bitte
A
que
tú
estás
jugando
Was
spielst
du
hier?
Te
me
vas
ubicando,
okey?
Finde
dich
damit
ab,
okay?
Si
yo
deje
la
puerta
abierta
para
que
vuelvas
Ich
habe
die
Tür
offen
gelassen,
damit
du
zurückkommst
Si
yo
deje
la
foto
puesta
para
que
vieras
Ich
habe
das
Foto
stehen
lassen,
damit
du
es
siehst
Si
yo
deje
la
puerta
abierta
para
que
vuelvas
Ich
habe
die
Tür
offen
gelassen,
damit
du
zurückkommst
Si
yo
deje
la
fotos
puestas
para
Ich
habe
die
Fotos
stehen
lassen,
damit
Para
que
vieras
y
tú
lo
recuerdas
que
Damit
du
es
siehst
und
dich
daran
erinnerst,
dass
Todo
pintaba
bien
todo
pintaba
bonito
Alles
schien
gut
zu
laufen,
alles
schien
so
schön
Me
decías
a
diario
yo
te
necesito
Du
sagtest
mir
täglich,
ich
brauche
dich
Que
hice
mal
eso
me
repito
Was
habe
ich
falsch
gemacht,
das
frage
ich
mich
immer
wieder
Nunca
vi
señales
y
te
fuiste
de
ha
poquito.
Ich
sah
nie
Anzeichen
und
du
gingst
nach
und
nach.
Te
confieso
la
verdad
no
eres
tú
soy
yo
Ich
gestehe
dir
die
Wahrheit,
es
liegt
nicht
an
dir,
es
liegt
an
mir
Ella
me
hizo
saber
Sie
hat
es
mich
wissen
lassen
Y
para
que
para
que
hablabas
del
futuro
Und
warum,
warum
hast
du
von
der
Zukunft
gesprochen
Si
tú
y
yo
ya
no
tenemos
ninguno.
Wenn
du
und
ich
keine
mehr
haben.
Optaste
por
lo
fácil
y
no
entiendo
la
excusa
que
me
decías
Du
hast
dich
für
den
einfachen
Weg
entschieden
und
ich
verstehe
die
Ausrede
nicht,
die
du
mir
gegeben
hast
Al
decirme
que
estas
confundida
con
problemas
en
familia
Als
du
sagtest,
du
seist
verwirrt,
mit
Problemen
in
der
Familie
Al
paso
te
ofrecí
la
mía
Ich
bot
dir
meine
an
Como
refugio
para
mejorar
tú
vida
Als
Zuflucht,
um
dein
Leben
zu
verbessern
Y
que
te
sientes
mal
Und
dass
du
dich
schlecht
fühlst
Mentir
cada
segundo
para
ti
era
normal
Jede
Sekunde
zu
lügen,
war
normal
für
dich
Yo
no
te
creo
esas
excusas
si
tú
ya
sabías
Ich
glaube
dir
diese
Ausreden
nicht,
wenn
du
schon
wusstest
Que
solo
tenías,
una
oportunidad.
Dass
du
nur
eine
Chance
hattest.
Ahora
tú
quieres
volver
yo
ya
no
Jetzt
willst
du
zurückkommen,
ich
nicht
mehr
Que
te
pase
a
ver
Por
favor
Dass
ich
dich
besuchen
soll?
Bitte
A
qué
tú
estás
jugando
Was
spielst
du
hier?
Te
me
vas
ubicando
Finde
dich
damit
ab
Ahora
tú
quieres
volver
yo
ya
no
Jetzt
willst
du
zurückkommen,
ich
nicht
mehr
Si
tú
la
regaste
Por
favor
Wenn
du
es
vermasselt
hast,
bitte
A
que
tú
estás
jugando
Was
spielst
du
hier?
Te
me
vas
ubicando,
okey?
Finde
dich
damit
ab,
okay?
Si
yo
deje
la
puerta
abierta
para
que
vuelvas
Ich
habe
die
Tür
offen
gelassen,
damit
du
zurückkommst
Si
yo
deje
la
foto
puesta
para
que
vieras
Ich
habe
das
Foto
stehen
lassen,
damit
du
es
siehst
Si
yo
deje
la
puerta
abierta
para
que
vuelvas
Ich
habe
die
Tür
offen
gelassen,
damit
du
zurückkommst
Si
yo
deje
la
fotos
puesta
para
Ich
habe
die
Fotos
stehen
lassen,
damit
Para
que
vieras
y
tú
lo
recuerdas
que.
Damit
du
es
siehst
und
dich
daran
erinnerst.
Cada
vez
que
la
recuerdo
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
an
sie
erinnere
Trato
de
pensar
en
lo
malo
Versuche
ich,
an
das
Schlechte
zu
denken
Porque
si
pienso
en
lo
bueno
mendigo
mi
amor
Denn
wenn
ich
an
das
Gute
denke,
bettle
ich
um
meine
Liebe
Y
eso
ya
no
quiero
Und
das
will
ich
nicht
mehr
Que
no
te
busque
no
significa
que
no
te
amé
Dass
ich
dich
nicht
suche,
bedeutet
nicht,
dass
ich
dich
nicht
liebe
Pero
porque
tengo
que
ser
yo
Aber
warum
muss
ich
derjenige
sein
Quién
te
busque
primero.
Der
dich
zuerst
sucht.
Si
yo
deje
la
puerta
abierta
para
que
vuelvas
Ich
habe
die
Tür
offen
gelassen,
damit
du
zurückkommst
Si
yo
deje
la
foto
puesta
para
que
vieras
Ich
habe
das
Foto
stehen
lassen,
damit
du
es
siehst
Si
yo
deje
la
puerta
abierta
para
que
vuelvas
Ich
habe
die
Tür
offen
gelassen,
damit
du
zurückkommst
Si
yo
deje
la
foto
puesta
para
Ich
habe
das
Foto
stehen
lassen,
damit
Para
que
vieras
y
tú
lo
recuerdas
que
Damit
du
es
siehst
und
dich
daran
erinnerst,
dass
(Vamo
a
volar
alto)
(Lass
uns
hoch
fliegen)
Ow
Ow
Ow
Ay
José
Pita
Ow
Ow
Ow
Ay
José
Pita
¿Te
parece
si
nos
damos
un
tiempo?
Wollen
wir
uns
eine
Auszeit
nehmen?
Is
not
open
anymore
baby
Ist
nicht
mehr
offen,
Baby
Damte
Studios
Damte
Studios
Dr.
Davinchi
Dr.
Davinchi
La
Puerta
abierta
se
cierra.
Die
offene
Tür
schließt
sich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pita Endara David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.