José van Dam feat. Jean-Philippe Collard-Neven & Jean-Louis Rassinfosse - Mon vieux - перевод текста песни на английский

Mon vieux - José van Dam , Jean-Louis Rassinfosse перевод на английский




Mon vieux
My Old Man
(Reprise d′une chanson popularisée par Daniel Guichard)
(Reprise of a song popularized by Daniel Guichard)
Dans son vieux pardessus râpé
In his old, holey overcoat
Il s'en allait l′hiver l'été
He went year-round, cold or hot
Dans le petit matin frileux
Into the chilly morning air
Mon vieux
My old man
Y'avait qu′un dimanche par semaine
Only one Sunday a week
Les autres jours c′était la graine
The other days he worked for his keep
Qu'il allait gagner comme on peut
As best he could
Mon vieux
My old man
L′été on allait voir la mer
In the summer we went to the sea
Tu vois c'était pas la misère
Which, you see, was no misery
C′était pas non plus l'paradis
Nor yet was it paradise
Eh oui tant pis
Well, oh well, no prize
Dans son vieux pardessus râpé
In his old, holey overcoat
Il a pris pendant des années
For years he took
Le même autobus de banlieue
The same suburban bus route
Mon vieux
My old man
Le soir en rentrant du boulot
At night when he came home from work
Il s′asseyait sans dire un mot
He sat without a word
Il était du genre silencieux
He was a quiet sort
Mon vieux
My old man
Les dimanches étaient monotones
Sundays were always the same
On n'recevait jamais personne
No visitors ever came
Ça n'le rendait pas malheureux
It didn’t make him feel blue
Je crois mon vieux
I think, my old man
Dans son vieux pardessus râpé
In his old, holey overcoat
Les jours de paye quand il rentrait
Paydays, when he came through the door
On l′entendait gueuler un peu
We heard him grumble a little more
Mon vieux
My old man
Nous on connaissait la chanson
We knew the drill
Tout y passait bourgeois patrons
Everything on his mind spilled
La gauche la droite même le bon Dieu
Bourgeois, bosses, even the Lord
Avec mon vieux
With my old man
Chez nous y′avait pas la télé
We didn’t have a TV
C'est dehors que j′allais chercher
Outside is where I’d see
Pendant quelques heures l'évasion
For a few hours, an escape
Je sais c′est con
I know, it’s silly
Dire que j'ai passé des années
To think I spent so many years
À côté d′lui sans l'regarder
Next to him, without seeing ears
On a à peine ouvert les yeux
We barely opened our eyes
Nous deux
The two of us
J'aurais pu c′était pas malin
I should have, it wasn’t hard
Faire avec lui un bout de chemin
Companionship, a shared yard
Ça l′aurait p't-être rendu heureux
Perhaps it would have made him glad
Mon vieux
My old man
Mais quand on a juste quinze ans
But when you’re only fifteen
On n′a pas le coeur assez grand
Your heart’s not big enough
Pour y loger toutes ces choses-là
To encompass all those things
Tu vois
You see
Maintenant qu'il est loin d′ici
Now that he’s gone from me
En pensant à tout ça j'me dis
I think of all this, you see
J′aimerais qu'il soit près de moi
I wish he were here with me
Papa
Papa





Авторы: Daniel Guichard, Jean Ferrat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.