Joséphine Baker - C'est un nid charmant (there's a small hotel) - перевод текста песни на немецкий

C'est un nid charmant (there's a small hotel) - Joséphine Bakerперевод на немецкий




C'est un nid charmant (there's a small hotel)
Es ist ein charmantes Nest (there's a small hotel)
C'est un nid charmant
Es ist ein charmantes Nest
Fait pour les amants
Gemacht für die Liebenden
Nous le partagerons
Wir werden es teilen
Ensemble
Zusammen
Partons tous les deux
Gehen wir beide fort
Puisque, radieux
Denn, strahlend
L'amour nous y attend
Erwartet uns dort die Liebe
Ensemble
Zusammen
Le silence y est complet
Die Stille dort ist vollkommen
Seule une cloche sonne
Nur eine Glocke läutet
L'on n'y voit personne
Man sieht dort niemanden
Jamais, jamais
Niemals, niemals
C'est un nid charmant
Es ist ein charmantes Nest
Fait pour les amants
Gemacht für die Liebenden
L'amour nous y attend
Die Liebe uns dort erwartet
Ensemble
Zusammen
Que j'aimerais partir un jour
Wie gern würde ich eines Tages fortgehen
Quand le soleil sourit
Wenn die Sonne lächelt
Pour un voyage, hélas, trop court
Für eine Reise, ach, zu kurz
Seule avec vous, chéri
Allein mit dir, mein Liebster
Je connais bien l'endroit rêvé
Ich kenne den erträumten Ort gut
On y serait comme des rois
Man wäre dort wie Könige
Il ne faudrait, pour s'y trouver,
Man bräuchte, um sich dort zu finden,
Que le temps de compter "Trois!"
Nur die Zeit, bis "Drei!" zu zählen
Un, deux, trois!
Eins, zwei, drei!
- Allô! La gare? Oui, oui, ici le petit hôtel
- Hallo! Der Bahnhof? Ja, ja, hier das kleine Hotel
Deux voyageurs? Bien, je les attends
Zwei Reisende? Gut, ich erwarte sie
Madame, monsieur, soyez les bienvenus
Meine Dame, mein Herr, seien Sie willkommen
Madame et monsieur sont sans doute mariés?
Die Dame und der Herr sind sicher verheiratet?
- Hem, hem, hem...
- Hm, hm, hm...
- Jeunes mariés?
- Jungvermählte?
- Oui!
- Ja!
- Chasseur, montrez le numéro cinq, voulez-vous?
- Page, zeigen Sie Zimmer Nummer fünf, bitte!
- Le silence y est complet
Die Stille dort ist vollkommen
Seule une cloche sonne
Nur eine Glocke läutet
L'on n'y voit personne
Man sieht dort niemanden
Jamais, jamais
Niemals, niemals
C'est un nid charmant
Es ist ein charmantes Nest
Fait pour les amants
Gemacht für die Liebenden
Et quand le soir descend
Und wenn der Abend sinkt
Heureux, blottis cœur contre cœur
Glücklich, Herz an Herz geschmiegt
Nous bénirons notre bonheur
Werden wir unser Glück segnen
Ensemble {x3}
Zusammen, zusammen, zusammen
Chéri!
Liebster!





Авторы: Richard Rodgers, Lorenz Hart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.