Текст и перевод песни Joséphine Baker - C'est un nid charmant (there's a small hotel)
C'est un nid charmant (there's a small hotel)
C'est un nid charmant (there's a small hotel)
C'est
un
nid
charmant
This
is
a
charming
nest
Fait
pour
les
amants
Made
for
lovers
Nous
le
partagerons
We
will
share
it
Partons
tous
les
deux
Let's
go
both
of
us
Puisque,
radieux
Since,
radiant
L'amour
nous
y
attend
Love
awaits
us
there
Le
silence
y
est
complet
The
silence
is
complete
Seule
une
cloche
sonne
Only
a
bell
rings
L'on
n'y
voit
personne
You
see
no
one
there
Jamais,
jamais
Never,
never
C'est
un
nid
charmant
This
is
a
charming
nest
Fait
pour
les
amants
Made
for
lovers
L'amour
nous
y
attend
Love
awaits
us
there
Que
j'aimerais
partir
un
jour
How
I
would
love
to
leave
one
day
Quand
le
soleil
sourit
When
the
sun
smiles
Pour
un
voyage,
hélas,
trop
court
For
a
journey,
alas,
too
short
Seule
avec
vous,
chéri
With
only
you,
my
love
Je
connais
bien
l'endroit
rêvé
I
know
a
dream
place
well
On
y
serait
comme
des
rois
We
would
be
like
kings
there
Il
ne
faudrait,
pour
s'y
trouver,
It
would
only
take,
to
be
there,
Que
le
temps
de
compter
"Trois!"
The
time
to
count
"Three!"
Un,
deux,
trois!
One,
two,
three!
- Allô!
La
gare?
Oui,
oui,
ici
le
petit
hôtel
- Hello!
The
station?
Yes,
yes,
this
is
the
small
hotel
Deux
voyageurs?
Bien,
je
les
attends
Two
travelers?
Good,
I'll
wait
for
them
Madame,
monsieur,
soyez
les
bienvenus
Madam,
sir,
you
are
most
welcome
Madame
et
monsieur
sont
sans
doute
mariés?
Are
you
newlyweds?
- Hem,
hem,
hem...
- Ahem,
ahem,
ahem...
- Jeunes
mariés?
- Newlyweds?
- Chasseur,
montrez
le
numéro
cinq,
voulez-vous?
- Porter,
show
them
room
number
five,
will
you?
- Le
silence
y
est
complet
- The
silence
is
complete
Seule
une
cloche
sonne
Only
a
bell
rings
L'on
n'y
voit
personne
You
see
no
one
there
Jamais,
jamais
Never,
never
C'est
un
nid
charmant
This
is
a
charming
nest
Fait
pour
les
amants
Made
for
lovers
Et
quand
le
soir
descend
And
when
evening
falls
Heureux,
blottis
cœur
contre
cœur
Happy,
nestled
heart
to
heart
Nous
bénirons
notre
bonheur
We
will
bless
our
happiness
Ensemble
{x3}
Together
{x3}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Lorenz Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.