Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est Un Nid Charmant
Es ist ein charmantes Nest
C'est
un
nid
charmant
Es
ist
ein
charmantes
Nest
Fait
pour
les
amants
Gemacht
für
Liebende
Nous
le
partagerons
Wir
werden
es
teilen
Partons
tous
les
deux
Lass
uns
beide
aufbrechen
Puisque,
radieux
Da
uns
dort
strahlend
L'amour
nous
y
attend
Die
Liebe
erwartet
Le
silence
y
est
complet
Die
Stille
dort
ist
vollkommen
Seule
une
cloche
sonne
Nur
eine
Glocke
läutet
L'on
n'y
voit
personne
Man
sieht
dort
niemanden
Jamais,
jamais
Niemals,
niemals
C'est
un
nid
charmant
Es
ist
ein
charmantes
Nest
Fait
pour
les
amants
Gemacht
für
Liebende
L'amour
nous
y
attend
Die
Liebe
erwartet
uns
dort
Que
j'aimerais
partir
un
jour
Wie
gerne
würde
ich
eines
Tages
aufbrechen
Quand
le
soleil
sourit
Wenn
die
Sonne
lächelt
Pour
un
voyage,
hélas,
trop
court
Für
eine
Reise,
ach,
zu
kurz
Seule
avec
vous,
chéri
Allein
mit
dir,
Liebling
Je
connais
bien
l'endroit
rêvé
Ich
kenne
den
erträumten
Ort
gut
On
y
serait
comme
des
rois
Wir
wären
dort
wie
Könige
Il
ne
faudrait,
pour
s'y
trouver,
Man
bräuchte,
um
dorthin
zu
gelangen,
Que
le
temps
de
compter
"Trois!"
Nur
die
Zeit,
bis
"Drei!"
zu
zählen
Un,
deux,
trois!
Eins,
zwei,
drei!
[Sonnerie
de
téléphone]
[Telefonklingeln]
- Allô!
La
gare?
Oui,
oui,
ici
le
petit
hôtel
- Hallo!
Der
Bahnhof?
Ja,
ja,
hier
das
kleine
Hotel
Deux
voyageurs?
Bien,
je
les
attends
Zwei
Reisende?
Gut,
ich
erwarte
sie
[Bruit
de
porte]
[Türgeräusch]
Madame,
monsieur,
soyez
les
bienvenus
Madame,
Monsieur,
seien
Sie
willkommen
Madame
et
monsieur
sont
sans
doute
mariés?
Madame
und
Monsieur
sind
sicher
verheiratet?
- Hem,
hem,
hem...
- Hm,
hm,
hm...
- Jeunes
mariés?
- Frisch
verheiratet?
- Chasseur,
montrez
le
numéro
cinq,
voulez-vous?
- Page,
zeigen
Sie
Zimmer
Nummer
fünf,
bitte?
- Le
silence
y
est
complet
Die
Stille
dort
ist
vollkommen
Seule
une
cloche
sonne
Nur
eine
Glocke
läutet
L'on
n'y
voit
personne
Man
sieht
dort
niemanden
Jamais,
jamais
Niemals,
niemals
C'est
un
nid
charmant
Es
ist
ein
charmantes
Nest
Fait
pour
les
amants
Gemacht
für
Liebende
Et
quand
le
soir
descend
Und
wenn
der
Abend
niedersteigt
Heureux,
blottis
cœur
contre
cœur
Glücklich,
Herz
an
Herz
geschmiegt
Nous
bénirons
notre
bonheur
Werden
wir
unser
Glück
segnen
Ensemble
{x3}
Zusammen
{x3}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Rodgers, Lorenz Hart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.