Текст и перевод песни Joséphine Baker - Dis-Moi Joséphine?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-Moi Joséphine?
Скажи мне, Жозефина?
Dites-nous,
Joséphine
Скажите
нам,
Жозефина,
Puisqu'on
te
revoit
Раз
уж
мы
снова
видим
Вас,
Charmante
et
divine
Очаровательную
и
божественную,
Dites-nous,
Joséphine
Скажите
нам,
Жозефина,
Quel
est
cet
émoi
Что
за
волнение
Qu'en
toi
je
devine?
В
Вас
я
угадываю?
Quelle
joie
pour
moi
de
revenir
Какая
радость
для
меня
вернуться
Et
de
retrouver
mes
souvenirs
И
вновь
обрести
свои
воспоминания.
Dites-nous,
Joséphine
Скажите
нам,
Жозефина,
Oui,
dites-nous
pourquoi
Да,
скажите
нам,
почему
Ton
cœur
s'illumine
Ваше
сердце
сияет,
Dites-nous,
Joséphine
Скажите
нам,
Жозефина,
Si
comme
autrefois
Как
и
прежде,
Paris
te
fascine
Париж
Вас
очаровывает?
Vous
le
voyez
bien
par
mon
retour
Вы
видите
это
по
моему
возвращению,
La
France
toujours
Франция
всегда
Idéal
séjour
Идеальное
пристанище,
Aura
mon
amour
Будет
иметь
мою
любовь.
Lorsque
je
revins
de
voyager
à
l'étranger
Когда
я
вернулась
из
путешествия
за
границу,
J'avais
peur
de
voir
un
Paris
tout
changé
Я
боялась
увидеть
совсем
другой
Париж.
Et
pourtant
j'ai
retrouvé
chez
vous
l'accueil
si
doux
И
все
же
я
вновь
обрела
у
вас
такой
теплый
прием
Et
la
gentillesse
qui
me
touche
avant
tout
И
доброту,
которая
трогает
меня
больше
всего.
J'ai
revu
ce
Montmartre
charmant
Я
снова
увидела
этот
очаровательный
Монмартр,
Que
j'aime
tant
Который
я
так
люблю,
Et
notre
Montparnasse
toujours
И
наш
Монпарнас,
как
всегда
Dans
ses
beaux
jours
В
свои
лучшие
дни.
Comme
ici,
j'avais
laissé
mon
cœur,
ah,
quel
bonheur!
Здесь
я
оставила
свое
сердце,
ах,
какое
счастье!
D'entendre
tous
mes
amis
chanter
en
chœur
Слышать,
как
все
мои
друзья
поют
хором.
Dites-nous,
Joséphine
Скажите
нам,
Жозефина,
À
quoi
rêves-tu
О
чем
Вы
мечтаете
Dans
Vienne
la
divine?
В
божественной
Вене?
Dites-nous,
Joséphine
Скажите
нам,
Жозефина,
À
quoi
penses-tu
О
чем
Вы
думаете
Sous
le
ciel
d'Argentine?
Под
небом
Аргентины?
Je
l'avoue,
partout
où
je
passais
Признаюсь,
везде,
где
я
бывала,
C'est
à
toi,
Paname,
que
je
rêvais
Я
мечтала
о
тебе,
Париж.
Dites-nous,
Joséphine
Скажите
нам,
Жозефина,
Il
est
des
cités
pourtant
qui
dominent
Ведь
есть
города,
которые
господствуют,
Dites-nous,
Joséphine
Скажите
нам,
Жозефина,
Devant
leur
beauté,
le
monde
s'incline
Перед
их
красотой
мир
склоняется.
Je
suis
tout
à
fait
de
votre
avis
Я
полностью
согласна
с
вами,
Dans
tous
les
pays,
on
aime
et
l'on
rit
Во
всех
странах
любят
и
смеются,
Mais
y
a
qu'un
Paris!
Но
есть
только
один
Париж!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bela
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.