Текст и перевод песни Joséphine Baker - Dites Moi Joséphine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dites Moi Joséphine
Скажи мне, Жозефина
Dis-nous
Joséphine
Скажи
нам,
Жозефина,
Puisqu'on
te
revoit
Ведь
мы
тебя
снова
видим,
Charmante
et
divine
Очаровательную
и
божественную.
Dis-nous
Joséphine
Скажи
нам,
Жозефина,
Quel
est
cet
émoi
Что
это
за
трепет,
Qu'en
toi
je
devine?
Который
я
в
тебе
вижу?
Quelle
joie
pour
moi
de
revenir
Какая
радость
для
меня
вернуться
Et
de
retrouver
mes
souvenirs!
И
вновь
пережить
свои
воспоминания!
Dis-nous
Joséphine
Скажи
нам,
Жозефина,
Oui,
dis-nous
pourquoi
Да,
скажи
нам,
почему
Ton
coeur
s'illumine
Твое
сердце
светится.
Dis-nous
Joséphine
Скажи
нам,
Жозефина,
Si
comme
autrefois
Как
и
прежде,
Paris
te
fascine
Париж
тебя
очаровывает?
Vous
le
voyez
bien
par
mon
retour...
Вы
же
видите
это
по
моему
возвращению...
La
France
toujours,
Франция
всегда,
Idéal
séjour,
Идеальное
место,
Aura
mon
amour!
Будет
иметь
мою
любовь!
Lorsque
je
revins
de
voyager
à
l'étranger
Когда
я
вернулась
из
путешествия
по
чужим
краям,
J'avais
peur
de
voir
un
Paris
tout
changé
Я
боялась
увидеть
совсем
другой
Париж,
Et
pourtant
j'ai
retrouvé
chez
vous
l'accueil
si
doux
Но
все
же
я
нашла
у
вас
такой
теплый
прием
Et
la
gentillesse
qui
me
touche
avant
tout
И
доброту,
которая
трогает
меня
больше
всего.
J'ai
revu
ce
Montmartre
charmant
Я
снова
увидела
этот
очаровательный
Монмартр,
Que
j'aime
tant
Который
я
так
люблю,
Et
notre
Montparnasse
toujours
И
наш
Монпарнас,
всегда
Dans
ses
beaux
jours
В
своих
лучших
проявлениях.
Comme
ici
j'avais
laissé
mon
coeur,
ah
quel
bonheur!
Как
же
я
оставила
здесь
свое
сердце,
о,
какое
счастье!
D'entendre
tous
mes
amis
chanter
en
choeur
Слышать,
как
все
мои
друзья
поют
хором.
Dis-nous
Joséphine
Скажи
нам,
Жозефина,
A
quoi
rêves-tu
О
чем
ты
мечтаешь
Dans
Vienne
la
divine?
В
божественной
Вене?
Dis-nous
Joséphine
Скажи
нам,
Жозефина,
A
quoi
penses-tu
О
чем
ты
думаешь
Sous
le
ciel
d'Argentine?
Под
небом
Аргентины?
Je
l'avoue,
partout
où
je
passais
Признаюсь,
где
бы
я
ни
была,
C'est
à
toi,
Paname,
que
je
rêvais?
Это
о
тебе,
Париж,
я
мечтала.
Dis-nous
Joséphine
Скажи
нам,
Жозефина,
Il
est
des
cités
pourtant
qui
dominent
Есть
же
города,
которые
доминируют,
Dis-nous
Joséphine
Скажи
нам,
Жозефина,
Devant
leur
beauté,
le
monde
s'incline
Перед
их
красотой
мир
склоняется.
Je
suis
tout
à
fait
de
votre
avis
Я
полностью
разделяю
ваше
мнение,
Dans
tous
les
pays
Во
всех
странах
On
aime
et
l'on
rit
Любят
и
смеются,
Mais
'y
a
qu'un
Paris!
Но
есть
только
один
Париж!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bela, Cab, Lelievre, Varna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.