Joséphine Baker - Le marchand de bonheur - перевод текста песни на немецкий

Le marchand de bonheur - Joséphine Bakerперевод на немецкий




Le marchand de bonheur
Die Händlerin des Glücks
Je suis le vagabond, le marchand de bonheur,
Ich bin die Vagabundin, die Händlerin des Glücks,
Je n'ai que des chansons à mettre dans les cœurs
Ich habe nur Lieder, um sie in die Herzen zu legen
Vous me verrez passer, chacun à votre tour,
Ihr werdet mich vorbeiziehen sehen, jeder der Reihe nach,
Passer au vent léger, au moment de l'amour
Vorbeiziehen im leichten Wind, im Augenblick der Liebe
J'ai les 4 saisons pour aller flâner et semer des moissons de baisers
Ich habe die vier Jahreszeiten, um umherzustreifen und Ernten von Küssen zu säen
J'ai l'automne et l'hiver, le ciel et la mer
Ich habe den Herbst und den Winter, den Himmel und das Meer
Le printemps et l'été pour chanter
Den Frühling und den Sommer, um zu singen
Vous êtes des enfants qui vous donnez du mal
Ihr seid Kinder, die ihr euch Mühe gebt
Du mal pour vous aimer et du mal pour pleurer
Mühe, um euch zu lieben, und Mühe, um zu weinen
Et moi j'arrive à temps, à temps c'est bien normal
Und ich komme rechtzeitig an, rechtzeitig, das ist ganz normal
Pour aller réparer ce que vous déchirez
Um zu reparieren, was ihr zerreißt
J'ai les 4 saisons pour sécher vos pleurs et changer l'horizon de vos cœurs
Ich habe die vier Jahreszeiten, um eure Tränen zu trocknen und den Horizont eurer Herzen zu verändern
J'ai l'automne et l'hiver, le ciel et la mer
Ich habe den Herbst und den Winter, den Himmel und das Meer
Le printemps et l'été pour chanter
Den Frühling und den Sommer, um zu singen
Je donne à bon marché de quoi rire de tout
Ich gebe günstig etwas, um über alles zu lachen
De quoi rire de tout, plutôt que d'en pleurer
Etwas, um über alles zu lachen, anstatt darüber zu weinen
Je ne demande rien pour me dédommager
Ich verlange nichts als Entschädigung
Qu'à voir sur mon chemin la joie que j'ai donné
Als auf meinem Weg die Freude zu sehen, die ich geschenkt habe
Je suis le vagabond, le marchand de bonheur,
Ich bin die Vagabundin, die Händlerin des Glücks,
Je n'ai que des chansons à mettre dans les cœurs
Ich habe nur Lieder, um sie in die Herzen zu legen
Vous me verrez passer, chacun à votre tour,
Ihr werdet mich vorbeiziehen sehen, jeder der Reihe nach,
Passer au vent léger, au moment de l'amour
Vorbeiziehen im leichten Wind, im Augenblick der Liebe





Авторы: Jean Broussolle, Jean-pierre Calvet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.