Joséphine Baker - Le marchand de bonheur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Joséphine Baker - Le marchand de bonheur




Le marchand de bonheur
Торговец счастьем
Je suis le vagabond, le marchand de bonheur,
Я странница, я торговец счастьем,
Je n'ai que des chansons à mettre dans les cœurs
У меня лишь песни, чтобы вложить их в сердца
Vous me verrez passer, chacun à votre tour,
Вы увидите, как я прохожу, каждый в свой черед,
Passer au vent léger, au moment de l'amour
Прохожу на лёгком ветру, в момент любви
J'ai les 4 saisons pour aller flâner et semer des moissons de baisers
У меня есть все четыре времени года, чтобы бродить и сеять урожай поцелуев
J'ai l'automne et l'hiver, le ciel et la mer
У меня есть осень и зима, небо и море,
Le printemps et l'été pour chanter
Весна и лето, чтобы петь
Vous êtes des enfants qui vous donnez du mal
Вы как дети, которые мучаете себя,
Du mal pour vous aimer et du mal pour pleurer
Мучаете себя, чтобы любить, и мучаете себя, чтобы плакать,
Et moi j'arrive à temps, à temps c'est bien normal
А я прихожу вовремя, вовремя это вполне естественно,
Pour aller réparer ce que vous déchirez
Чтобы починить то, что вы рвете
J'ai les 4 saisons pour sécher vos pleurs et changer l'horizon de vos cœurs
У меня есть все четыре времени года, чтобы высушить ваши слезы и изменить горизонт ваших сердец
J'ai l'automne et l'hiver, le ciel et la mer
У меня есть осень и зима, небо и море,
Le printemps et l'été pour chanter
Весна и лето, чтобы петь
Je donne à bon marché de quoi rire de tout
Я отдаю за бесценок то, над чем можно смеяться,
De quoi rire de tout, plutôt que d'en pleurer
Над чем можно смеяться, вместо того, чтобы плакать,
Je ne demande rien pour me dédommager
Я ничего не прошу в качестве компенсации,
Qu'à voir sur mon chemin la joie que j'ai donné
Кроме как видеть на своем пути радость, которую я подарила
Je suis le vagabond, le marchand de bonheur,
Я странница, я торговец счастьем,
Je n'ai que des chansons à mettre dans les cœurs
У меня лишь песни, чтобы вложить их в сердца
Vous me verrez passer, chacun à votre tour,
Вы увидите, как я прохожу, каждый в свой черед,
Passer au vent léger, au moment de l'amour
Прохожу на лёгком ветру, в момент любви





Авторы: Jean Broussolle, Jean-pierre Calvet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.