Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans Amour (Remastered)
Ohne Liebe (Remastered)
Dans
ce
grand
Paris
In
diesem
großen
Paris
Si
loin
de
mon
pays
So
weit
weg
von
meinem
Land
De
longs
mois
Lange
Monate
Oui,
j'ai
vécu
Ja,
ich
habe
gelebt
Ainsi
qu'un
oiseau
perdu
Wie
ein
verirrter
Vogel
Je
cherchais
en
vain
Ich
suchte
vergebens
A
oublier
mon
chagrin
Meinen
Kummer
zu
vergessen
Maintenant
je
sais
Jetzt
weiß
ich
Ce
que
j'étais
Was
ich
war
Sans
une
seule
caresse
Ohne
eine
einzige
Zärtlichkeit
Sans
l'ombre
d'une
tendresse
Ohne
den
Schatten
einer
Zärtlichkeit
Sans
un
coeur
Ohne
ein
Herz
Pour
partager
ma
détresse
Um
meine
Not
zu
teilen
Nul
espoir
Keine
Hoffnung
D'être
bercée
chaque
soir
Jeden
Abend
gewiegt
zu
werden
Je
ne
regrette
pas
Ich
bereue
nicht
Ma
savane
et
mon
ciel
de
là-bas
Meine
Savanne
und
meinen
Himmel
von
dort
Ma
forêt,
mes
ruisseaux
Meinen
Wald,
meine
Bäche
La
chanson
des
roseaux
Das
Lied
des
Schilfs
Plus
que
tout
Mehr
als
alles
andere
Ce
qui
faisait
ma
tristesse
Was
meine
Traurigkeit
ausmachte
Nuit
et
jour
Nacht
und
Tag
C'est
que
j'étais
sans
amour
Ist,
dass
ich
ohne
Liebe
war
Sans
une
seule
caresse
Ohne
eine
einzige
Zärtlichkeit
Même
pas
l'ombre
d'une
tendresse
Nicht
einmal
der
Schatten
einer
Zärtlichkeit
Sans
un
coeur,
pas
un
coeur
Ohne
ein
Herz,
kein
Herz
Pour
partager
ma
détresse
Um
meine
Not
zu
teilen
Nul
espoir,
pas
d'espoir
Keine
Hoffnung,
keine
Hoffnung
D'être
bercée
chaque
soir
Jeden
Abend
gewiegt
zu
werden
Je
ne
regrette
pas
Ich
bereue
nicht
Ma
savane
et
mon
ciel
de
là-bas
Meine
Savanne
und
meinen
Himmel
von
dort
Ma
forêt,
mes
ruisseaux
Meinen
Wald,
meine
Bäche
La
chanson
des
roseaux
Das
Lied
des
Schilfs
Plus
que
tout
Mehr
als
alles
andere
Ce
qui
faisait
ma
tristesse
Was
meine
Traurigkeit
ausmachte
Nuit
et
jour
Nacht
und
Tag
C'est
que
j'étais
sans
amour.
Ist,
dass
ich
ohne
Liebe
war.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Borel, Farel, Clerc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.