Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si j'étais blanche
Wenn ich weiß wäre
Je
voudrais
être
blanche
Ich
möchte
weiß
sein
Pour
moi
quel
bonheur
Für
mich
welch
ein
Glück
Si
mes
seins
et
mes
hanches
Wenn
meine
Brüste
und
meine
Hüften
Changeaient
de
couleur
Die
Farbe
wechselten
Les
parisiens
à
Juan-les-Pins
Die
Pariser
in
Juan-les-Pins
Se
faisaient
gloire
Brüsteten
sich
damit
Au
soleil
d'exposer
leurs
reins
In
der
Sonne
ihre
Leiber
zu
zeigen
Pour
être
noirs
Um
schwarz
zu
sein
Moi,
pour
être
blanche
Ich,
um
weiß
zu
sein
J'allais
me
roulant
Wälzte
ich
mich
Parmi
les
avalanches
Inmitten
der
Lawinen
En
haut
du
Mont-Blanc
Oben
auf
dem
Mont
Blanc
Donna
zéro
Brachte
nichts
ein
J'avais
l'air
dans
la
crème
Ich
sah
in
der
Sahne
aus
D'un
petit
pruneau
Wie
eine
kleine
Pflaume
Étant
petite
avec
chagrin
Als
kleines
Mädchen
mit
Kummer
J'admirais
dans
les
magasins
Bewunderte
ich
in
den
Geschäften
Le
teint
pâle
de
poupées
blondes
Den
blassen
Teint
blonder
Puppen
J'aurais
voulu
leur
ressembler
Ich
hätte
ihnen
gerne
geglichen
Et
je
disais,
l'air
accablé
Und
ich
sagte,
niedergeschlagen
Me
croyant
toute
seule
brune
au
monde
Mich
für
die
einzige
Dunkle
auf
der
Welt
haltend
Au
soleil
c'est
par
l'extérieur
In
der
Sonne
ist
es
von
außen
Que
l'on
se
dore
Dass
man
golden
wird
Moi
c'est
la
flamme
de
mon
cœur
Bei
mir
ist
es
die
Flamme
meines
Herzens
Qui
me
colore
Die
mich
färbt
Faut-il
que
je
sois
blanche
pour
vous
plaire
mieux
Muss
ich
weiß
sein,
um
dir
besser
zu
gefallen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vantard, Falk, Lelievre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.