Текст и перевод песни Joséphine Baker - Sous Le Ciel D'afrique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sous Le Ciel D'afrique
Under African Skies
Sous
le
ciel
d'Afrique
Under
the
African
sky
Dans
le
film
Princesse
Tam
Tam
In
the
film
Princesse
Tam
Tam
Paroles:
DE
BADET
ANDRE
Words:
DE
BADET
ANDRE
Musique:
JACQUES
DALIN
Music:
JACQUES
DALIN
Interprète:
JOSEPHINE
BAKER
Singer:
JOSEPHINE
BAKER
© Editions
Choudens
droits
transférés
à
Première
Music
Group
© Editions
Choudens
rights
transferred
to
Première
Music
Group
Sous
le
ciel
gris
de
villes
grises
Under
the
gray
skies
of
gray
cities
Qui
brisent
mon
pauvre
coeur
That
break
my
poor
heart
Jamais
d'espoir,
jamais
de
joie
No
hope,
no
joy
ever,
Notre
âme
ploie
en
sa
douleur
Our
soul
bends
in
its
pain
Fermons
les
yeux,
que
tout
s'efface
Close
your
eyes,
let
everything
disappear
L'espace,
redevient
bleu
The
space
becomes
blue
again
Dans
l'infini
qui
tire
le
soleil
d'Afrique,
In
the
infinity
that
draws
the
African
sun,
Sur
les
tropiques
luit
sous
le
ciel
d'Afrique,
Over
the
tropics
shines
under
the
African
sky,
Chaque
instant
semble
meilleur
qu'ailleurs
Every
moment
seems
better
than
anywhere
else
Et
pour
nous
tout
est
désir,
plaisir,
au
pays
ensorceleur.
And
for
us
everything
is
desire,
pleasure,
in
the
bewitching
country.
Son
appel
magique
fait
surgir
devant
nos
yeux
des
jeux,
Its
magical
call
brings
up
before
our
eyes
games,
Et
des
danses
où
toujours
l'amour,
And
dances
where
love
always,
Met
son
rythme
plein
de
feu.
Puts
its
rhythm
full
of
fire.
Une
voix
en
moi
s'élève
A
voice
in
me
rises
Et
sans
trêve,
elle
dit:
And
endlessly,
it
says:
Tu
ne
dois
chercher
ton
rêve
You
must
not
seek
your
dream
Loin
du
ciel
de
ton
pays.
Far
from
the
sky
of
your
country.
Sous
le
ciel
d'Afrique,
Under
the
African
sky,
Chaque
instant
semble
meilleur
qu'ailleurs
Every
moment
seems
better
than
anywhere
else
Et
pour
nous
tout
est
désir,
plaisir,
au
pays
bleu
du
bonheur
And
for
us
everything
is
desire,
pleasure,
in
the
blue
country
of
happiness
Sous
le
ciel
d'Afrique,
Under
the
African
sky,
Chaque
instant
semble
meilleur
qu'ailleurs
Every
moment
seems
better
than
anywhere
else
Et
pour
nous
tout
est
désir,
plaisir,
au
pays
ensorceleur
And
for
us
everything
is
desire,
pleasure,
in
the
bewitching
country
Une
voix
en
moi
s'élève
A
voice
in
me
rises
Et
sans
trêve,
elle
dit:
And
endlessly,
it
says:
Tu
ne
dois
chercher
ton
rêve
You
must
not
seek
your
dream
Loin
du
ciel
de
ton
pays
Far
from
the
sky
of
your
country
Sous
le
ciel
d'Afrique,
Under
the
African
sky,
Chaque
instant
semble
meilleur
qu'ailleurs,
Every
moment
seems
better
than
anywhere
else,
Et
pour
nous
tout
est
désir,
plaisir,
au
pays
bleu
du
bonheur!
And
for
us
everything
is
desire,
pleasure,
in
the
blue
country
of
happiness!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre De Badet, Belasco Jacques Dalin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.