Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sur deux notes
Auf zwei Noten
Tu
veux
que
je
te
chante
une
belle
chanson,
Du
willst,
dass
ich
dir
ein
schönes
Lied
singe,
Mais
je
ne
connais
pas
la
musiqu'
Aber
ich
kenne
die
Musik
nicht
Je
peux,
si
tu
le
veux,
prendre
quelques
leçons,
Ich
kann,
wenn
du
willst,
ein
paar
Stunden
nehmen,
Et
suivre
les
concerts
symphoniqu's
Und
die
Symphoniekonzerte
besuchen
Mais
je
trouv'
ça
bien
inutile
Aber
ich
finde
das
ziemlich
unnötig
Fatiguant
et
difficile
Ermüdend
und
schwierig
Si
tu
veux
m'écouter,
Wenn
du
mir
zuhören
willst,
Je
vais
faire
un
effort
et
je
vais
chanter:
Werde
ich
mich
anstrengen
und
singen:
Sur
deux
not's
Auf
zwei
Noten
Je
te
dis
que
je
t'aime
Sage
ich
dir,
dass
ich
dich
liebe
Sur
trois
not's
Auf
drei
Noten
Je
te
donne
mon
cœur
Gebe
ich
dir
mein
Herz
Sur
quatre
not's
Auf
vier
Noten
Je
dév'loppe
le
thème
Entwickle
ich
das
Thema
Et
sur
toute
la
gamm'
Und
über
die
ganze
Tonleiter
Je
chante
mon
bonheur
Singe
ich
mein
Glück
Sur
deux
not's
Auf
zwei
Noten
Je
vais
mettre
"Caresses"
Setze
ich
„Zärtlichkeiten“
Sur
trois
not's
Auf
drei
Noten
"Un
amoureux
frisson"
„Ein
verliebter
Schauer“
Sur
quatre
not's
Auf
vier
Noten
Pourquoi
pas
"Nos
ivreses"?
Warum
nicht
„Unsere
Räusche“?
Et
sur
toute
la
gamm'
Und
über
die
ganze
Tonleiter
J'ai
fini
ma
chanson
Habe
ich
mein
Lied
beendet
Quoi!
tu
trouv's
qu'elle
est
trop
vit'
faite?
Was!
Du
findest,
es
ist
zu
schnell
fertig?
Ben
vois-tu,
Na,
weißt
du,
J'suis
déçu
Ich
bin
enttäuscht
J'en
connais
beaucoup
plus
bêtes
Ich
kenne
viel
dümmere
Qui
ont
plu
Die
gefallen
haben
Si
tu
veux
que
je
te
le
prouve
Wenn
du
willst,
dass
ich
es
dir
beweise
Écout'-moi
sans
t'fâcher!
Hör
mir
zu,
ohne
böse
zu
werden!
Faut
chercher
jusqu'à
c'qu'on
y
trouve
un
sens
caché.
Man
muss
suchen,
bis
man
darin
einen
versteckten
Sinn
findet.
Les
deux
not's
Die
zwei
Noten
C'est
ta
vie
et
la
mienne
Das
sind
dein
Leben
und
meins
Les
trois
not's
Die
drei
Noten
C'est
nous
et
notre
amour
Das
sind
wir
und
unsere
Liebe
Les
quatre
not's
Die
vier
Noten
Sont
nos
mains
qui
se
tiennent
Sind
unsere
Hände,
die
sich
halten
Et
puis
toute
la
gamm'
Und
dann
die
ganze
Tonleiter
Se
traduit
par
toujours
Bedeutet
„für
immer“
Ah!
combien
ma
chanson
était
belle,
Ah!
Wie
schön
mein
Lied
war,
Et
combien
elle
est
faite
pour
nous!
Und
wie
sehr
es
für
uns
gemacht
ist!
Car
je
t'aime,
et
tu
m'aimes
Denn
ich
liebe
dich,
und
du
liebst
mich
Toujours
de
même
jusqu'au
bout
Immer
gleich
bis
zum
Ende
Sur
deux
not's
Auf
zwei
Noten
Sur
trois
not's
Auf
drei
Noten
Sur
quatre
not's
Auf
vier
Noten
Et
c'est
tout
Und
das
ist
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Misrachi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.