Текст и перевод песни JotDog - Dame Tu Cariño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame Tu Cariño
Дай Мне Свою Любовь
Ya
no
me
hallo
aquí,
me
voy
pal
otro
lado
Мне
здесь
больше
не
место,
я
ухожу,
Para
ver
si
así,
se
te
quita
lo
tarado
Чтобы
ты,
наконец,
образумился.
Mira
que
no
me
crees,
dices
que
me
quejo
de
lo
que
no
es
Ты
мне
не
веришь,
говоришь,
что
я
жалуюсь
на
пустом
месте.
No
está
bien,
quiero
ya
ajustar
las
cuentas
de
una
vez
Так
не
пойдет,
я
хочу
свести
счеты
раз
и
навсегда.
Por
andar
tan
despreocupado
За
твою
беспечность
Ya
te
quedaste
sin
mi
amor
Ты
потерял
мою
любовь.
No
sabes
quedarte
callado,
Ты
не
умеешь
молчать,
Siempre
te
crees
que
sabes
más
que
Dios
Вечно
думаешь,
что
умнее
всех.
Si
tú
quieres
que
te
dé
lo
mío
Если
хочешь
получить
мое,
Ven,
dame
tu
cariño,
dame
tu
cariño
Отдай
мне
свою
любовь,
отдай
мне
свою
любовь.
Si
tú
quieres
todo
ya
conmigo
Если
хочешь
быть
со
мной,
Ven,
dame
tu
cariño,
dame
tu
cariño
Отдай
мне
свою
любовь,
отдай
мне
свою
любовь.
Si
tú
quieres
que
te
dé
lo
mío
Если
хочешь
получить
мое,
Ven,
dame
tu
cariño,
dame
tu
cariño
Отдай
мне
свою
любовь,
отдай
мне
свою
любовь.
Si
tú
quieres
todo
ya
conmigo
Если
хочешь
быть
со
мной,
Ven,
dame
tu
cariño
Отдай
мне
свою
любовь.
Ya
no
hallo
así,
me
voy
pal
otro
lado
Мне
здесь
больше
не
место,
я
ухожу,
Que
no
ves
que
aquí,
nunca
ha
habido
buen
ganado
Разве
ты
не
видишь,
здесь
никогда
не
было
ничего
хорошего.
Mira
que,
quién
te
crees
Ты
кем
себя
возомнил?
Eres
de
esos
que
se
sienten
más
que
un
rey,
no
está
bien
Ты
из
тех,
кто
считает
себя
королем,
так
не
пойдет.
Lo
que
quiero
es
que
revientes
de
una
vez
Хочу,
чтобы
ты
лопнул
от
злости.
Por
andar
tan
despreocupado
За
твою
беспечность
Ya
te
quedaste
sin
mi
amor
(ay
no)
Ты
потерял
мою
любовь
(ой,
нет).
Pa
la
otra
ya
ponte
abusado
В
следующий
раз
будь
умнее,
Para
que
no
andes
de
arrastrado
Чтобы
не
пришлось
тебе
ползать.
Si
tú
quieres
que
te
dé
lo
mío
Если
хочешь
получить
мое,
Ven,
dame
tu
cariño,
dame
tu
cariño
Отдай
мне
свою
любовь,
отдай
мне
свою
любовь.
Si
tú
quieres
todo
ya
conmigo
Если
хочешь
быть
со
мной,
Ven,
dame
tu
cariño,
dame
tu
cariño
Отдай
мне
свою
любовь,
отдай
мне
свою
любовь.
Si
tú
quieres
que
te
dé
lo
mío
Если
хочешь
получить
мое,
Ven,
dame
tu
cariño,
dame
tu
cariño
Отдай
мне
свою
любовь,
отдай
мне
свою
любовь.
Si
tú
quieres
todo
ya
conmigo
Если
хочешь
быть
со
мной,
Ven,
dame
tu
cariño
Отдай
мне
свою
любовь.
Yo
necesito
un
macho
fuerte
y
valedor
Мне
нужен
сильный
и
надежный
мужчина,
Que
se
gane
mis
caricias
con
astucia
y
sin
pudor
Который
завоюет
мои
ласки
хитростью
и
без
стеснения.
Yo
pecaría
sin
dudarlo
por
su
amor
Я
бы
согрешила
ради
его
любви,
Hasta
que
llegue
el
momento
del
adiós
Пока
не
наступит
момент
прощания.
Si
tú
quieres
que
te
dé
lo
mío
Если
хочешь
получить
мое,
Si
tú
quieres
todo
ya
conmigo
Если
хочешь
быть
со
мной,
Si
tú
quieres
que
te
dé
lo
mío
Если
хочешь
получить
мое,
Ven,
dame
tu
cariño,
dame
tu
cariño
Отдай
мне
свою
любовь,
отдай
мне
свою
любовь.
Si
tú
quieres
todo
ya
conmigo
Если
хочешь
быть
со
мной,
Ven,
dame
tu
cariño
Отдай
мне
свою
любовь.
Si
tú
quieres
que
te
dé
lo
mío
Если
хочешь
получить
мое,
Ven,
dame
tu
cariño,
dame
tu
cariño
Отдай
мне
свою
любовь,
отдай
мне
свою
любовь.
Si
tú
quieres
todo
ya
conmigo
Если
хочешь
быть
со
мной,
Ven,
dame
tu
cariño
Отдай
мне
свою
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maricela Rodriguez Morales, Jorge Luis Amaro Lares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.