Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Sol - Acústico
Die Sonne - Akustisch
Ei,
dor!
Eu
não
te
escuto
mais
Hey,
Schmerz!
Ich
höre
dich
nicht
mehr
Você
não
me
leva
a
nada
Du
führst
mich
nirgendwohin
Ei,
medo!
Eu
não
te
escuto
mais
Hey,
Angst!
Ich
höre
dich
nicht
mehr
Você
não
me
leva
a
nada,
nada
Du
führst
mich
nirgendwohin,
nirgendwohin
E
se
quiser
saber
pra
onde
eu
vou
Und
wenn
du
wissen
willst,
wohin
ich
gehe
Pra
onde
tenha
sol,
é
pra
lá
que
eu
vou
Dahin,
wo
die
Sonne
scheint,
dorthin
gehe
ich
E
se
quiser
saber
pra
onde
eu
vou
Und
wenn
du
wissen
willst,
wohin
ich
gehe
Pra
onde
tenha
sol,
é
pra
lá
que
eu
vou
Dahin,
wo
die
Sonne
scheint,
dorthin
gehe
ich
Hey,
dor!
Eu
não
te
escuto
mais
Hey,
Schmerz!
Ich
höre
dich
nicht
mehr
Você
não
me
leva
a
nada,
não
Du
führst
mich
nirgendwohin,
nein
Hey,
medo!
Eu
não
te
escuto
mais
Hey,
Angst!
Ich
höre
dich
nicht
mehr
Você
não
me
leva
a
nada
Du
führst
mich
nirgendwohin
E
se
quiser
saber
pra
onde
eu
vou
Und
wenn
du
wissen
willst,
wohin
ich
gehe
Pra
onde
tenha
sol,
é
pra
lá
que
eu
vou
Dahin,
wo
die
Sonne
scheint,
dorthin
gehe
ich
E
se
quiser
saber
pra
onde
eu
vou
Und
wenn
du
wissen
willst,
wohin
ich
gehe
Pra
onde
tenha
sol,
é
pra
lá
que
eu
vou
Dahin,
wo
die
Sonne
scheint,
dorthin
gehe
ich
E
se
quiser
saber
pra
onde
eu
vou
Und
wenn
du
wissen
willst,
wohin
ich
gehe
Pra
onde
tenha
sol
(É),
é
pra
lá
que
eu
vou
Dahin,
wo
die
Sonne
scheint
(Ja),
dorthin
gehe
ich
(É
pra
lá
que
eu
vou)
(Dorthin
gehe
ich)
E
se
quiser
saber
pra
onde
eu
vou
Und
wenn
du
wissen
willst,
wohin
ich
gehe
Pra
onde
tenha
sol
(Onde
tenha
sol)
Dahin,
wo
die
Sonne
scheint
(Wo
die
Sonne
scheint)
É
pra
lá
que
eu
vou
(É
pra
lá
que
eu
vou)
Dorthin
gehe
ich
(Dorthin
gehe
ich)
E
se
quiser
saber
pra
onde
eu
vou
(Onde
eu
vou)
Und
wenn
du
wissen
willst,
wohin
ich
gehe
(Wohin
ich
gehe)
Pra
onde
tenha
sol
(Onde
tenha
sol)
Dahin,
wo
die
Sonne
scheint
(Wo
die
Sonne
scheint)
É
pra
lá
que
eu
vou
(É
pra
lá
que
eu
vou)
Dorthin
gehe
ich
(Dorthin
gehe
ich)
E
se
quiser
saber
pra
onde
eu
vou
Und
wenn
du
wissen
willst,
wohin
ich
gehe
Pra
onde
tenha
sol,
é
pra
lá
que
eu
vou
Dahin,
wo
die
Sonne
scheint,
dorthin
gehe
ich
Ná,
ná-ná-ná-ná-rá
Na,
na-na-na-na-ra
Ná-ná-ná-ná-rá
Na-na-na-na-ra
Êh-êh-êh-êh-ah
Eh-eh-eh-eh-ah
Lá-lá-lá-lá
(Êh)
La-la-la-la
(Eh)
Ná-ná-ná-ná-rá
Na-na-na-na-ra
É
pra
lá
que
eu
vou
Dorthin
gehe
ich
Ná,
ná-ná-ná-ná-rá
(Ná-rá-ná-ná)
Na,
na-na-na-na-ra
(Na-ra-na-na)
Lá-lá-lá-lê-ah
La-la-la-le-ah
Agora
a
gente
e
a
galera,
bora
Jetzt
wir
und
die
Leute,
los
geht's
E
se
quiser
saber
pra
onde
eu
vou
Und
wenn
du
wissen
willst,
wohin
ich
gehe
Pra
onde
tenha
sol,
é
pra
lá
que
eu
vou
Dahin,
wo
die
Sonne
scheint,
dorthin
gehe
ich
(Se
não...
não...)
(Wenn
nicht...
nicht...)
E
se
quiser
saber
pra
onde
eu
vou
(Onde
eu
vou)
Und
wenn
du
wissen
willst,
wohin
ich
gehe
(Wohin
ich
gehe)
Aonde
tenha
sol,
é
pra
lá...
é
pra
lá
que
eu
vou
Dorthin,
wo
die
Sonne
scheint,
dorthin...
dorthin
gehe
ich
Pra-á-á,
lá-rá-rá-rá-rá-rá-rá
Pra-a-a,
la-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Pra-lá-lá-lá
Pra-la-la-la
É
pra
lá
que
eu
vou
Dorthin
gehe
ich
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Lá-lá-lá-lê-ah-lá
La-la-la-le-ah-la
Milton
Nascimento,
senhoras
e
sonhores
(Obrigado)
Milton
Nascimento,
meine
Damen
und
Herren
(Danke)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Julio Nastacia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.