Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesmo
com
a
fumaça
Selbst
mit
dem
Rauch
Dá
para
ver
Kann
man
sehen
A
incessante
sinfonia
Die
unaufhörliche
Symphonie
Respirando
pelo
mundo
Der
durch
die
Welt
atmet
Vendo
tudo
acontecer
Und
alles
geschehen
sieht
Mesmo
com
a
fumaça
Selbst
mit
dem
Rauch
Dá
para
ouvir
Kann
man
hören
O
som
intermitente
Den
intermittierenden
Klang
Das
corredeiras
Der
Stromschnellen
E
a
cachoreira
da
fumaça
Und
den
Wasserfall
des
Rauches
Vendo
tudo
acontecer
Der
alles
geschehen
sieht
Dá
para
ver
Man
kann
sehen
Que
ainda
é
possível
voar
Dass
es
noch
möglich
ist
zu
fliegen
Dá
para
ver
Man
kann
sehen
Que
o
mundo
ainda
é
verde
Dass
die
Welt
noch
grün
ist
E
o
ar,
oxigênio
Und
die
Luft,
Sauerstoff
Mesmo
com
a
fumaça
Selbst
mit
dem
Rauch
Mesmo
com
a
fumaça
Selbst
mit
dem
Rauch
Povo
da
Terra
Volk
der
Erde
Olhem
para
o
céu
Schaut
zum
Himmel
E
vejam
que
límpido
cristal
Und
seht,
welch
reiner
Kristall
Tem
nossa
alma
Unsere
Seele
hat
O
abraço
das
criaturas
Die
Umarmung
der
Geschöpfe
No
templo
do
amor
Im
Tempel
der
Liebe,
meine
Holde
A
paixão
da
natureza
Die
Leidenschaft
der
Natur
O
delírio
do
viver
Das
Delirium
des
Lebens
Somos
todos
os
deuses
Wir
alle
sind
Götter
Somos
todos
um
só.
Wir
sind
alle
eins.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcio Tulio Marques Buzelin, Rogerio Oliveira De Oliveira, Paulo Roberto Diniz Junior, Jose Ramalho Neto, Paulo Alexandre Amad Fonseca, Marcos Tulio De Oliv Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.