Jota Quest - A Voz Do Coração - Acústico Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jota Quest - A Voz Do Coração - Acústico Live




A Voz Do Coração - Acústico Live
The Voice of the Heart - Acoustic Live
E ouvir a voz do coração
And to hear the voice of the heart
Não ser mais um na multidão
To not just be another one in the crowd
onde o sol revela a alma
Where the sun reveals the soul
onde mora a nossa calma
Where our calm dwells
Ela é sempre a solução, é
It is always the solution, you see
Ela vem pra te dizer
It comes to tell you
Que apesar de toda pressa
That in spite of all the rush
Que apesar de tanta meta
That in spite of so much striving
Ainda tempo pra viver
There is still time to live
Ela vem pra decidir
It comes to decide
Que apesar de qualquer mágoa
That in spite of any pain
Que apesar de tanta falta
That in spite of so much loss
Ainda tempo pra sorrir
There is still time to smile
E ouvir a voz do coração
And to hear the voice of the heart
Não ser mais um na multidão
To not just be another one in the crowd
onde o sol revela a alma
Where the sun reveals the soul
onde mora a nossa calma
Where our calm dwells
Ela é sempre a solução
It is always the solution
Ela é sempre a solução
It is always the solution
Ela vem pra te lembrar
It comes to remind you
Que apesar de tanta conta
That in spite of so many worries
Apesar de tudo contra
In spite of all that is against you
Ainda tempo pra sonhar
There is still time to dream
Ela vem pra decidir
It comes to decide
Que apesar dessa neblina
That in spite of this fog
De tanto sentimento cinza
Of so much gray feeling
Que a gente pode colorir e resistir
You can color and resist
E ouvir a voz do coração
And to hear the voice of the heart
Não ser mais um na multidão
To not just be another one in the crowd
onde o sol revela a alma
Where the sun reveals the soul
onde mora a nossa calma
Where our calm dwells
Ela é sempre a solução, é
It is always the solution, you see
E ouvir a voz do coração, a voz do coração
And to hear the voice of the heart, the voice of the heart
Espantar de vez a solidão, a solidão
To scare away the loneliness, the loneliness
onde o sol revela a alma
Where the sun reveals the soul
onde mora a nossa calma
Where our calm dwells
Ela é sempre a-
It is always the-
Ainda bem que vou na direção
It is good that I am going in the direction
Que apontam as batidas do meu coração
That the beats of my heart indicate
Andei distraído, não notei, não dei ouvidos
I was distracted, did not notice, did not listen
Não colaborei comigo, eu trabalhei sob pressão
I did not cooperate with myself, I worked under pressure
Mas clareou tranquilão, ouvindo Bob
But it got clear calmly, listening to Bob
Stir it up, uma voz que move
Stir it up, there is a voice there that moves
Ela te guiará que te dará sentido
It will guide you, it will give you meaning
Não existe não dá, existe eu consigo
There is no such thing as I can't, there is only I can
E ouvir a voz do coração (a voz do coração)
And to hear the voice of the heart (the voice of the heart)
Não ser mais um na multidão
To not just be another one in the crowd
onde o sol revela a alma
Where the sun reveals the soul
onde mora a nossa calma
Where our calm dwells
Ela é sempre a solução
It is always the solution
E ouvir a voz do coração, a voz do coração
And to hear the voice of the heart, the voice of the heart
Espantar de vez a solidão
To scare away the loneliness
onde o sol revela a alma
Where the sun reveals the soul
Aonde mora a nossa calma
Where our calm dwells
Ela é sempre a solução...
It is always the solution...





Авторы: Paulo Alexandre Amado Fonseca, Paulo Roberto Diniz Jr., Alexandre Silva De Assis, Rogerio Oliveira De Oliveira, Marcos Tulio De Oliveira Lara, Marcio Tulio Marques Buzelin, Wilson Sideral Da Silveira Oliveira Filho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.