Jota Quest - As Dores do Mundo - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

As Dores do Mundo - Ao Vivo - Jota Questперевод на немецкий




As Dores do Mundo - Ao Vivo
Die Schmerzen der Welt - Live
O teu olhar caiu no meu
Dein Blick traf meinen
A tua boca na minha se perdeu!
Dein Mund verlor sich in meinem!
Foi tudo lindo, tão lindo foi
Es war alles schön, so schön war es
Eu nem me lembro
Ich erinnere mich nicht einmal
O que veio depois
Was danach kam
A tua voz dizendo amor
Deine Stimme sagte Liebe
Foi tão bonito
Es war so schön
Que o tempo até parou
Dass die Zeit sogar stillstand
De duas vidas, uma se fez
Aus zwei Leben wurde eins gemacht
Eu me senti
Ich fühlte mich
Nascendo outra vez
Wiedergeboren
E eu vou
Und ich werde
Esquecer de tudo
Alles vergessen
As dores do mundo
Die Schmerzen der Welt
Não quero saber quem fui
Ich will nicht wissen, wer ich war
Mas sim quem sou
Sondern wer ich bin
(E eu vou)
(Und ich werde)
Esquecer de tudo
Alles vergessen
(As dores do mundo)
(Die Schmerzen der Welt)
quero saber do seu
Ich will nur von deiner wissen
Do nosso amor (a mão pra cima, irmão!)
Von unserer Liebe (Die Hand nach oben, Bruder!)
Uh, beleza!
Uh, toll!
O teu olhar caiu no meu
Dein Blick traf meinen
A tua boca na minha se perdeu!
Dein Mund verlor sich in meinem!
Foi tudo lindo, lindo, lindo, tão lindo foi
Es war alles schön, schön, schön, so schön war es
Eu nem me lembro
Ich erinnere mich nicht einmal
Do que veio depois
Was danach kam
A tua voz dizendo amor, amor
Deine Stimme sagte Liebe, Liebe
Foi tão bonito
Es war so schön
Que o tempo até parou
Dass die Zeit sogar stillstand
De duas vidas, uma se fez
Aus zwei Leben wurde eins gemacht
Eu me senti
Ich fühlte mich
Nascendo outra vez
Wiedergeboren
E eu vou
Und ich werde
Esquecer de tudo
Alles vergessen
As dores do mundo
Die Schmerzen der Welt
Não quero saber quem fui
Ich will nicht wissen, wer ich war
Mas sim quem eu sou
Sondern wer ich bin
E eu vou esquecer de tudo, de tudo, tudo
Und ich werde alles vergessen, alles, alles
(As dores do mundo)
(Die Schmerzen der Welt)
Eu quero saber do seu
Ich will nur von deiner wissen
Aquele nosso louco amor, la, la
Jene unsere verrückte Liebe, la, la
Bora fazer o seguinte, quero a mão pra cima
Machen wir Folgendes, ich will die Hände oben sehen
Vamos esquecer as dores do mundo essa noite, Rio de Janeiro!
Vergessen wir die Schmerzen der Welt heute Nacht, Rio de Janeiro!
E eu vou
Und ich werde
Esquecer de tudo, tudo
Alles vergessen, alles
As dores do mundo
Die Schmerzen der Welt
Eu quero saber do seu
Ich will nur von deiner wissen
Do nosso amor!
Von unserer Liebe!
Eu vou (E eu vou)
Ich werde (Und ich werde)
Esquecer de tudo (Esquecer de tudo)
Alles vergessen (Alles vergessen)
Eu quero saber do seu
Ich will nur von deiner wissen
Aquele nosso amor, amor
Jene unsere Liebe, Liebe
Nosso amor
Unsere Liebe
Nosso amor, la lara, lara, lara
Unsere Liebe, la lara, lara, lara
(Eu vou)
(Ich werde)
Esquecer de tudo (Meu amor)
Alles vergessen (Meine Liebe)
Eu quero saber do seu
Ich will nur von deiner wissen
Se tem, vamos fazer barulho povão!
Wenn ihr dabei seid, macht Lärm, Leute!





Авторы: Hyldon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.