Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Dores do Mundo - Ao Vivo
Die Schmerzen der Welt - Live
O
teu
olhar
caiu
no
meu
Dein
Blick
traf
meinen
A
tua
boca
na
minha
se
perdeu!
Dein
Mund
verlor
sich
in
meinem!
Foi
tudo
lindo,
tão
lindo
foi
Es
war
alles
schön,
so
schön
war
es
Eu
nem
me
lembro
Ich
erinnere
mich
nicht
einmal
O
que
veio
depois
Was
danach
kam
A
tua
voz
dizendo
amor
Deine
Stimme
sagte
Liebe
Foi
tão
bonito
Es
war
so
schön
Que
o
tempo
até
parou
Dass
die
Zeit
sogar
stillstand
De
duas
vidas,
uma
se
fez
Aus
zwei
Leben
wurde
eins
gemacht
Eu
me
senti
Ich
fühlte
mich
Nascendo
outra
vez
Wiedergeboren
Esquecer
de
tudo
Alles
vergessen
As
dores
do
mundo
Die
Schmerzen
der
Welt
Não
quero
saber
quem
fui
Ich
will
nicht
wissen,
wer
ich
war
Mas
sim
quem
sou
Sondern
wer
ich
bin
(E
eu
vou)
(Und
ich
werde)
Esquecer
de
tudo
Alles
vergessen
(As
dores
do
mundo)
(Die
Schmerzen
der
Welt)
Só
quero
saber
do
seu
Ich
will
nur
von
deiner
wissen
Do
nosso
amor
(a
mão
pra
cima,
irmão!)
Von
unserer
Liebe
(Die
Hand
nach
oben,
Bruder!)
O
teu
olhar
caiu
no
meu
Dein
Blick
traf
meinen
A
tua
boca
na
minha
se
perdeu!
Dein
Mund
verlor
sich
in
meinem!
Foi
tudo
lindo,
lindo,
lindo,
tão
lindo
foi
Es
war
alles
schön,
schön,
schön,
so
schön
war
es
Eu
nem
me
lembro
Ich
erinnere
mich
nicht
einmal
Do
que
veio
depois
Was
danach
kam
A
tua
voz
dizendo
amor,
amor
Deine
Stimme
sagte
Liebe,
Liebe
Foi
tão
bonito
Es
war
so
schön
Que
o
tempo
até
parou
Dass
die
Zeit
sogar
stillstand
De
duas
vidas,
uma
se
fez
Aus
zwei
Leben
wurde
eins
gemacht
Eu
me
senti
Ich
fühlte
mich
Nascendo
outra
vez
Wiedergeboren
Esquecer
de
tudo
Alles
vergessen
As
dores
do
mundo
Die
Schmerzen
der
Welt
Não
quero
saber
quem
fui
Ich
will
nicht
wissen,
wer
ich
war
Mas
sim
quem
eu
sou
Sondern
wer
ich
bin
E
eu
vou
esquecer
de
tudo,
de
tudo,
tudo
Und
ich
werde
alles
vergessen,
alles,
alles
(As
dores
do
mundo)
(Die
Schmerzen
der
Welt)
Eu
só
quero
saber
do
seu
Ich
will
nur
von
deiner
wissen
Aquele
nosso
louco
amor,
la,
la
Jene
unsere
verrückte
Liebe,
la,
la
Bora
fazer
o
seguinte,
quero
a
mão
pra
cima
Machen
wir
Folgendes,
ich
will
die
Hände
oben
sehen
Vamos
esquecer
as
dores
do
mundo
essa
noite,
Rio
de
Janeiro!
Vergessen
wir
die
Schmerzen
der
Welt
heute
Nacht,
Rio
de
Janeiro!
Esquecer
de
tudo,
tudo
Alles
vergessen,
alles
As
dores
do
mundo
Die
Schmerzen
der
Welt
Eu
só
quero
saber
do
seu
Ich
will
nur
von
deiner
wissen
Do
nosso
amor!
Von
unserer
Liebe!
Eu
vou
(E
eu
vou)
Ich
werde
(Und
ich
werde)
Esquecer
de
tudo
(Esquecer
de
tudo)
Alles
vergessen
(Alles
vergessen)
Eu
só
quero
saber
do
seu
Ich
will
nur
von
deiner
wissen
Aquele
nosso
amor,
amor
Jene
unsere
Liebe,
Liebe
Nosso
amor,
la
lara,
lara,
lara
Unsere
Liebe,
la
lara,
lara,
lara
Esquecer
de
tudo
(Meu
amor)
Alles
vergessen
(Meine
Liebe)
Eu
só
quero
saber
do
seu
Ich
will
nur
von
deiner
wissen
Se
tem,
vamos
fazer
barulho
povão!
Wenn
ihr
dabei
seid,
macht
Lärm,
Leute!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hyldon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.