Текст и перевод песни Jota Quest - Dentro de um Abraço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro de um Abraço
Inside of an Embrace
O
melhor
lugar
do
mundo
The
best
place
in
the
world
É
dentro
de
um
abraço
Is
inside
an
embrace
Pro
mais
velho
ou
pro
mais
novo
For
the
youngest
or
the
oldest
Pra
alguém
apaixonado,
alguém
medroso
For
someone
in
love,
someone
who's
afraid
O
melhor
lugar
do
mundo
The
best
place
in
the
world
É
dentro
de
um
abraço
Is
inside
an
embrace
Pro
solitário
ou
pro
carente
For
the
lonely
or
the
needy
Dentro
de
um
abraço
é
sempre
quente
Inside
an
embrace
it's
always
warm
Tudo
que
a
gente
sofre
Everything
we
suffer
Num
abraço
se
dissolve
In
an
embrace
it
dissolves
Tudo
que
se
espera
ou
sonha
Everything
that
is
hoped
or
dreamed
Num
abraço
a
gente
encontra
In
an
embrace
we
find
No
silêncio
que
se
faz
In
the
silence
that
is
made
O
amor
diz
compromisso
Love
says
commitment
Oh,
baby,
dentro
de
um
abraço
Oh,
baby,
inside
an
embrace
Tudo
mais
já
está
dito
Everything
else
is
already
said
O
melhor
lugar
do
mundo
The
best
place
in
the
world
É
aqui,
é
dentro
de
um
abraço
Is
here,
it's
inside
an
embrace
E
por
aqui
não
mais
se
ouve
And
over
here
you
hear
no
more
É
tique-taque
dos
relógios
It's
the
ticking
of
the
clocks
Se
faltar
a
luz
If
the
lights
go
out
Fica
tudo
ainda
melhor
It's
all
even
better
O
rosto
contra
o
peito
Face
against
chest
Dois
corpos
num
amasso
Two
bodies
in
a
mess
Os
corações
batendo
juntos
Hearts
beating
together
Em
descompasso
Out
of
sync
Tudo
que
a
gente
sofre
Everything
we
suffer
Num
abraço
se
dissolve
In
an
embrace
it
dissolves
Tudo
que
se
espera
ou
sonha
Everything
that
is
hoped
or
dreamed
Num
abraço
a
gente
encontra
In
an
embrace
we
find
Tudo
que
a
gente
sofre
Everything
we
suffer
Num
abraço
se
dissolve
In
an
embrace
it
dissolves
Tudo
que
se
espera
ou
sonha
Everything
that
is
hoped
or
dreamed
Num
abraço
se
encontra
In
an
embrace
we
find
Na
chegada
ou
na
partida
On
arrival
or
on
departure
Raio
de
sol
ou
noite
fria
Ray
of
sunshine
or
cold
night
Na
tristeza
ou
na
alegria
(Na
tristeza
ou
na
alegria)
In
sadness
or
joy
(In
sadness
or
joy)
Tudo
que
a
gente
sofre
Everything
we
suffer
(Na
chegada
ou
na
partida)
(On
arrival
or
on
departure)
Num
abraço
se
dissolve
In
an
embrace
it
dissolves
(Raio
de
sol
ou
noite
fria)
(Ray
of
sunshine
or
cold
night)
Tudo
que
se
espera
ou
sonha
Everything
that
is
hoped
or
dreamed
(Na
tristeza
ou
na
alegria)
(In
sadness
or
joy)
Num
abraço
se
encontra
In
an
embrace
we
find
Tudo
que
a
gente
sofre
Everything
we
suffer
(Na
chegada
ou
na
partida)
(On
arrival
or
on
departure)
Num
abraço
se
dissolve
In
an
embrace
it
dissolves
(Raio
de
sol
ou
noite
fria)
(Ray
of
sunshine
or
cold
night)
Tudo
que
se
espera
ou
sonha
Everything
that
is
hoped
or
dreamed
(Na
tristeza
ou
na
alegria)
(In
sadness
or
joy)
Num
abraço
se
encontra
In
an
embrace
we
find
Tudo
que
a
gente
sofre
Everything
we
suffer
(Na
chegada
ou
na
partida)
(On
arrival
or
on
departure)
Num
abraço
se
dissolve
In
an
embrace
it
dissolves
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martha Mattos De Medeiros, Marcio Tulio Marques Buzelin, Milton G. Barnes, Rogerio Flausino, Marco T Lara, Paulinho Fonseco, Pj
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.