Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
Lua
que
faz
brilhar
o
teu
olhar
Der
Mond,
der
deinen
Blick
erstrahlen
lässt
Meu
amor,
eu
fico
aqui
tentando
encontrar
Meine
Liebe,
ich
bleibe
hier
und
versuche
zu
finden
A
amplitude
dos
sonhos,
a
história
dos
mundos
Die
Weite
der
Träume,
die
Geschichte
der
Welten
Me
foge
o
pensamento
na
charada
do
tempo
Mir
entgleitet
der
Gedanke
im
Rätsel
der
Zeit
A
Lua
que
faz
brilhar
o
teu
olhar
Der
Mond,
der
deinen
Blick
erstrahlen
lässt
Meu
amor,
fico
daqui
tentando
imaginar
Meine
Liebe,
ich
versuche
von
hier
aus
mir
vorzustellen
Uma
história,
dois
mundos
lapidando
no
tempo
Eine
Geschichte,
zwei
Welten,
geschliffen
in
der
Zeit
Tuas
formas
no
vento,
vem
pra
cá
Deine
Formen
im
Wind,
komm
hierher
Vai
chegando
lento
Kommt
langsam
an
Na
rosa
dos
ventos
An
der
Windrose
Leste,
oeste
Osten,
Westen
Pro
norte
eu
vou
levando
Nach
Norden
ziehe
ich
Vou
jogando
o
som
no
ar
Werfe
den
Klang
in
die
Luft
Esperando
o
amor
chegar
na
minha
vida
Wartend,
dass
die
Liebe
in
mein
Leben
kommt
Leste,
oeste
Osten,
Westen
Pro
sul
eu
vou
cantando
Nach
Süden
ziehe
ich
singend
Vou
jogando
o
som
no
ar
Werfe
den
Klang
in
die
Luft
Esperando
o
amor
chegar
na
minha
vida
Wartend,
dass
die
Liebe
in
mein
Leben
kommt
Leste,
oeste
Osten,
Westen
Pro
norte
eu
vou
levando
Nach
Norden
ziehe
ich
Vou
jogando
o
som
no
ar
Werfe
den
Klang
in
die
Luft
Esperando
o
amor
chegar
na
minha
vida
Wartend,
dass
die
Liebe
in
mein
Leben
kommt
Leste,
oeste
Osten,
Westen
Pro
sul
eu
vou
cantando
Nach
Süden
ziehe
ich
singend
Vou
jogando
o
som
no
ar
Werfe
den
Klang
in
die
Luft
Esperando
o
amor
chegar
na
minha
vida
Wartend,
dass
die
Liebe
in
mein
Leben
kommt
Vai
chegando
lento
Kommt
langsam
an
Na
rosa
dos
ventos
An
der
Windrose
Vai
chegando
lento
Kommt
langsam
an
A
avisar,
a
anunciar
o
amor
Um
anzukündigen,
die
Liebe
zu
verkünden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Alienígena, Marcio Buzelin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.