Hot To Go - Jota Questперевод на немецкий




Hot To Go
Heiß darauf
Eu tenho um ritmo que bate como um coração
Ich habe einen Rhythmus, der wie ein Herz schlägt
pra sentir funk!
Man kann den Funk fühlen!
Coragem!
Mut!
Tira o do chão!
Heb die Füße vom Boden!
Balance o corpo do seu jeito e cante esse refrão
Schwing deinen Körper auf deine Art und sing diesen Refrain
Hot to hot to go!
Hot to hot to go!
(Diz meu irmão)
(Sag mal, mein Bruder)
I got a rhythm that is banging like a heartbeat
Ich hab' 'nen Rhythmus, der wie ein Herzschlag hämmert
You could dig, dig if you had a left feet
Du könntest es kapieren, kapieren, selbst wenn du zwei linke Füße hättest
Shake your body like it's only made of red meat
Schüttle deinen Körper, als wär' er nur aus rotem Fleisch
Hot to hot to go!
Hot to hot to go!
(That's right baby)
(Genau so, Baby)
(Allright)
(Okay)
Agora eu vou, agora eu vou, agora eu vou!
Jetzt geh ich, jetzt geh ich, jetzt geh ich!
Hot to go!
Hot to go!
Não desista, porque não derrota
Gib nicht auf, denn es gibt keine Niederlage
Por trás de um desafio existe o homem e a glória
Hinter einer Herausforderung stehen der Mann und der Ruhm
Nas pedras do caminho
Auf den Steinen des Weges
Sempre existem outras rotas
Gibt es immer andere Routen
Hot to hot to go! (hot to go)
Hot to hot to go! (hot to go)
I'm a real man (yeah, yeah)
Ich bin ein echter Mann (yeah, yeah)
I'm a male man (yeah baby)
Ich bin ein männlicher Mann (yeah Baby)
I'm the main man
Ich bin der Hauptmann
Hot to hot to go!
Hot to hot to go!
When my funk is pumpin'
Wenn mein Funk pumpt
I don't take a back seat
Nehme ich keinen Platz in der zweiten Reihe
When my tongue is twistin'
Wenn meine Zunge flink ist
You can feel the hot heat
Kannst du die heiße Hitze fühlen
Like my funky shit with a bossa nova backbeat
Wie mein funky Zeug mit einem Bossa Nova Backbeat
Hot to, hot to go!
Hot to, hot to go!
Saio espalhando o amor
Ich gehe hinaus und verbreite Liebe
Sem pedir nada em troca
Ohne etwas dafür zu verlangen
Reativando moléculas de corações sem volta
Reaktiviere Moleküle von Herzen ohne Wiederkehr
Se é da favela ou do asfalto, isso pouco importa
Ob aus der Favela oder vom Asphalt, das ist kaum wichtig
Hot to hot to go!
Hot to hot to go!
Agora eu vou, agora eu vou, agora eu vou!
Jetzt geh ich, jetzt geh ich, jetzt geh ich!
Hot to go!
Hot to go!
Se jogue então com vontade nessa pista
Wirf dich also mit Lust auf diese Tanzfläche
A música da vida não tem fim, nem a crítica
Die Musik des Lebens hat kein Ende, liest auch keine Kritik
Aumente o som, um mosh, seja artista!
Dreh den Sound auf, mach einen Moshpit, sei ein Künstler!
Hot hot to go!
Hot hot to go!
Yeah, I'm a real man (yeah)
Yeah, ich bin ein echter Mann (yeah)
Baby, I'm a rocket man
Baby, ich bin ein Raketenmann
I got a rocket in my pocket, man
Ich hab 'ne Rakete in meiner Tasche
Hot to go!
Hot to go!
Yeah, I'm a real man
Yeah, ich bin ein echter Mann
Baby, I'm a rocket man
Baby, ich bin ein Raketenmann
I got a rocket in my pocket, man
Ich hab 'ne Rakete in meiner Tasche
Hot to go!
Hot to go!
A parada é simplesmente fazer sua parte
Der Punkt ist einfach, deinen Teil zu tun
temos tudo, a batida, a melodia e a arte
Wir haben schon alles, den Beat, die Melodie und die Kunst
Liberdade ainda que tarde
Freiheit, wenn auch spät
A um coração que arde!
Einem Herzen, das brennt!
Hot to hot to go! (hot to go)
Hot to hot to go! (hot to go)
Agora eu vou, agora eu vou
Jetzt geh ich, jetzt geh ich
(Chega aí, chega aí)
(Komm her, komm her)
Agora eu vou
Jetzt geh ich
Hot to go!
Hot to go!
Não desista, porque não derrota
Gib nicht auf, denn es gibt keine Niederlage
Por trás de um desafio existe o homem e a glória
Hinter einer Herausforderung stehen der Mann und der Ruhm
Nas pedras do caminho
Auf den Steinen des Weges
Sempre existem outras rotas
Gibt es immer andere Routen
Hot to hot to go! (yeah)
Hot to hot to go! (yeah)
Oh, I'm a real man (yeah)
Oh, ich bin ein echter Mann (yeah)
Baby, I'm a wise man (yeah)
Baby, ich bin ein weiser Mann (yeah)
It's because I got eyes, man
Das liegt daran, dass ich Augen habe
Hot to go!
Hot to go!
Oh god I'm a real man (I'm a real man)
Oh Gott, ich bin ein echter Mann (Ich bin ein echter Mann)
I got the feel man
Ich hab das Gefühl
I'm a soul man
Ich bin ein Soul-Mann
Baby, I'm the main man
Baby, ich bin der Hauptmann
'Cause I'm hot to go!
Weil ich heiß darauf bin loszulegen!
Hot to go!
Hot to go!
Hot to go! (yeah)
Hot to go! (yeah)
Hot to go!
Hot to go!
Hot to go, yeah
Hot to go, yeah





Авторы: Paulo Roberto Diniz Junior, Marcio Tulio Marques Buzelin, Rogerio De Oliveira, Ashley William Slater, Rogerio Flausino, Paulo Fonseca, Marcos Lara

Jota Quest - Jota Quest As Mais Tocadas
Альбом Jota Quest As Mais Tocadas
дата релиза
15-04-2005

1   Só Hoje
2   O Sol
3   O Que Eu Também Não Entendo
4   Além do Horizonte
5   Dias Melhores
6   Morrer de Amor (Radio Version)
7   Fácil
8   Pra Quando Você Se Lembrar de Mim
9   Dias Melhores - Acústico
10   Todas As Janelas
11   O Vento - Acústico
12   Do Seu Lado - Acústico
13   Tempos Modernos - Estúdio
14   Dentro de um Abraço
15   De Volta Ao Planeta
16   O Que Eu Também Não Entendo - Acústico
17   Encontrar Alguém
18   Libere A Mente
19   Loucas Tardes de Domingo
20   Mais Forte Que O Sól
21   La Plata
22   Ive Brussell - Ao vivo
23   Tudo Está Parado - Versão Estúdio
24   Tudo Me Faz Lembrar Você
25   Um Raio Laser
26   Sempre Assim
27   Vou Pra Aí
28   35
29   A Minha Gratidao E Uma Pessoa
30   A Tarde
31   Beijos no Escuro - Ao Vivo
32   Always Be All Right
33   Daqui Pra Sempre
34   Aí Cê Falou
35   Beijos em Paris
36   A Gente
37   Dance Enquanto é Tempo
38   Daqui Só Se Leva o Amor
39   Ainda Mais Você
40   É Preciso (A Próxima Parada) [Bonus Track]
41   Máquina Do Tempo
42   Get Back
43   Hot To Go
44   Já Foi
45   Palavras De Um Futuro Bom
46   Por mim e Por Você - Ao vivo
47   Pro Dia Nascer Feliz - Ao Vivo
48   Qualquer Dia Deses (One of Those Days)
49   Vem Andar Comigo
50   Dois Mundos
51   Locomotiva
52   Ladeira
53   Até Onde Vai
54   Celebração Do Inútil Desejo
55   Mais perto de mim (Estúdio)
56   É Preciso (A Próxima Parada) - Ao Vivo
57   My Brother
58   O Grito
59   Não Sómos Iguais
60   Nobody'S Watching
61   Oxigênio
62   Onibusfobia

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.