Hot To Go - Jota Questперевод на немецкий
Eu
tenho
um
ritmo
que
bate
como
um
coração
Ich
habe
einen
Rhythmus,
der
wie
ein
Herz
schlägt
Dá
pra
sentir
funk!
Man
kann
den
Funk
fühlen!
Coragem!
Mut!
Tira
o
pé
do
chão!
Heb
die
Füße
vom
Boden!
Balance
o
corpo
do
seu
jeito
e
cante
esse
refrão
Schwing
deinen
Körper
auf
deine
Art
und
sing
diesen
Refrain
Hot
to
hot
to
go!
Hot
to
hot
to
go!
(Diz
aí
meu
irmão)
(Sag
mal,
mein
Bruder)
I
got
a
rhythm
that
is
banging
like
a
heartbeat
Ich
hab'
'nen
Rhythmus,
der
wie
ein
Herzschlag
hämmert
You
could
dig,
dig
if
you
had
a
left
feet
Du
könntest
es
kapieren,
kapieren,
selbst
wenn
du
zwei
linke
Füße
hättest
Shake
your
body
like
it's
only
made
of
red
meat
Schüttle
deinen
Körper,
als
wär'
er
nur
aus
rotem
Fleisch
Hot
to
hot
to
go!
Hot
to
hot
to
go!
(That's
right
baby)
(Genau
so,
Baby)
(Allright)
(Okay)
Agora
eu
vou,
agora
eu
vou,
agora
eu
vou!
Jetzt
geh
ich,
jetzt
geh
ich,
jetzt
geh
ich!
Hot
to
go!
Hot
to
go!
Não
desista,
porque
não
há
derrota
Gib
nicht
auf,
denn
es
gibt
keine
Niederlage
Por
trás
de
um
desafio
existe
o
homem
e
a
glória
Hinter
einer
Herausforderung
stehen
der
Mann
und
der
Ruhm
Nas
pedras
do
caminho
Auf
den
Steinen
des
Weges
Sempre
existem
outras
rotas
Gibt
es
immer
andere
Routen
Hot
to
hot
to
go!
(hot
to
go)
Hot
to
hot
to
go!
(hot
to
go)
I'm
a
real
man
(yeah,
yeah)
Ich
bin
ein
echter
Mann
(yeah,
yeah)
I'm
a
male
man
(yeah
baby)
Ich
bin
ein
männlicher
Mann
(yeah
Baby)
I'm
the
main
man
Ich
bin
der
Hauptmann
Hot
to
hot
to
go!
Hot
to
hot
to
go!
When
my
funk
is
pumpin'
Wenn
mein
Funk
pumpt
I
don't
take
a
back
seat
Nehme
ich
keinen
Platz
in
der
zweiten
Reihe
When
my
tongue
is
twistin'
Wenn
meine
Zunge
flink
ist
You
can
feel
the
hot
heat
Kannst
du
die
heiße
Hitze
fühlen
Like
my
funky
shit
with
a
bossa
nova
backbeat
Wie
mein
funky
Zeug
mit
einem
Bossa
Nova
Backbeat
Hot
to,
hot
to
go!
Hot
to,
hot
to
go!
Saio
espalhando
o
amor
Ich
gehe
hinaus
und
verbreite
Liebe
Sem
pedir
nada
em
troca
Ohne
etwas
dafür
zu
verlangen
Reativando
moléculas
de
corações
sem
volta
Reaktiviere
Moleküle
von
Herzen
ohne
Wiederkehr
Se
é
da
favela
ou
do
asfalto,
isso
pouco
importa
Ob
aus
der
Favela
oder
vom
Asphalt,
das
ist
kaum
wichtig
Hot
to
hot
to
go!
Hot
to
hot
to
go!
Agora
eu
vou,
agora
eu
vou,
agora
eu
vou!
Jetzt
geh
ich,
jetzt
geh
ich,
jetzt
geh
ich!
Hot
to
go!
Hot
to
go!
Se
jogue
então
com
vontade
nessa
pista
Wirf
dich
also
mit
Lust
auf
diese
Tanzfläche
A
música
da
vida
não
tem
fim,
nem
lê
a
crítica
Die
Musik
des
Lebens
hat
kein
Ende,
liest
auch
keine
Kritik
Aumente
o
som,
dê
um
mosh,
seja
artista!
Dreh
den
Sound
auf,
mach
einen
Moshpit,
sei
ein
Künstler!
Hot
hot
to
go!
Hot
hot
to
go!
Yeah,
I'm
a
real
man
(yeah)
Yeah,
ich
bin
ein
echter
Mann
(yeah)
Baby,
I'm
a
rocket
man
Baby,
ich
bin
ein
Raketenmann
I
got
a
rocket
in
my
pocket,
man
Ich
hab
'ne
Rakete
in
meiner
Tasche
Hot
to
go!
Hot
to
go!
Yeah,
I'm
a
real
man
Yeah,
ich
bin
ein
echter
Mann
Baby,
I'm
a
rocket
man
Baby,
ich
bin
ein
Raketenmann
I
got
a
rocket
in
my
pocket,
man
Ich
hab
'ne
Rakete
in
meiner
Tasche
Hot
to
go!
Hot
to
go!
A
parada
é
simplesmente
fazer
sua
parte
Der
Punkt
ist
einfach,
deinen
Teil
zu
tun
Já
temos
tudo,
a
batida,
a
melodia
e
a
arte
Wir
haben
schon
alles,
den
Beat,
die
Melodie
und
die
Kunst
Liberdade
ainda
que
tarde
Freiheit,
wenn
auch
spät
A
um
coração
que
arde!
Einem
Herzen,
das
brennt!
Hot
to
hot
to
go!
(hot
to
go)
Hot
to
hot
to
go!
(hot
to
go)
Agora
eu
vou,
agora
eu
vou
Jetzt
geh
ich,
jetzt
geh
ich
(Chega
aí,
chega
aí)
(Komm
her,
komm
her)
Agora
eu
vou
Jetzt
geh
ich
Hot
to
go!
Hot
to
go!
Não
desista,
porque
não
há
derrota
Gib
nicht
auf,
denn
es
gibt
keine
Niederlage
Por
trás
de
um
desafio
existe
o
homem
e
a
glória
Hinter
einer
Herausforderung
stehen
der
Mann
und
der
Ruhm
Nas
pedras
do
caminho
Auf
den
Steinen
des
Weges
Sempre
existem
outras
rotas
Gibt
es
immer
andere
Routen
Hot
to
hot
to
go!
(yeah)
Hot
to
hot
to
go!
(yeah)
Oh,
I'm
a
real
man
(yeah)
Oh,
ich
bin
ein
echter
Mann
(yeah)
Baby,
I'm
a
wise
man
(yeah)
Baby,
ich
bin
ein
weiser
Mann
(yeah)
It's
because
I
got
eyes,
man
Das
liegt
daran,
dass
ich
Augen
habe
Hot
to
go!
Hot
to
go!
Oh
god
I'm
a
real
man
(I'm
a
real
man)
Oh
Gott,
ich
bin
ein
echter
Mann
(Ich
bin
ein
echter
Mann)
I
got
the
feel
man
Ich
hab
das
Gefühl
I'm
a
soul
man
Ich
bin
ein
Soul-Mann
Baby,
I'm
the
main
man
Baby,
ich
bin
der
Hauptmann
'Cause
I'm
hot
to
go!
Weil
ich
heiß
darauf
bin
loszulegen!
Hot
to
go!
Hot
to
go!
Hot
to
go!
(yeah)
Hot
to
go!
(yeah)
Hot
to
go!
Hot
to
go!
Hot
to
go,
yeah
Hot
to
go,
yeah
Оцените перевод
1 Só Hoje
2 O Sol
3 O Que Eu Também Não Entendo
4 Além do Horizonte
5 Dias Melhores
6 Morrer de Amor (Radio Version)
7 Fácil
8 Pra Quando Você Se Lembrar de Mim
9 Dias Melhores - Acústico
10 Todas As Janelas
11 O Vento - Acústico
12 Do Seu Lado - Acústico
13 Tempos Modernos - Estúdio
14 Dentro de um Abraço
15 De Volta Ao Planeta
16 O Que Eu Também Não Entendo - Acústico
17 Encontrar Alguém
18 Libere A Mente
19 Loucas Tardes de Domingo
20 Mais Forte Que O Sól
21 La Plata
22 Ive Brussell - Ao vivo
23 Tudo Está Parado - Versão Estúdio
24 Tudo Me Faz Lembrar Você
25 Um Raio Laser
26 Sempre Assim
27 Vou Pra Aí
28 35
29 A Minha Gratidao E Uma Pessoa
30 A Tarde
31 Beijos no Escuro - Ao Vivo
32 Always Be All Right
33 Daqui Pra Sempre
34 Aí Cê Falou
35 Beijos em Paris
36 A Gente
37 Dance Enquanto é Tempo
38 Daqui Só Se Leva o Amor
39 Ainda Mais Você
40 É Preciso (A Próxima Parada) [Bonus Track]
41 Máquina Do Tempo
42 Get Back
43 Hot To Go
44 Já Foi
45 Palavras De Um Futuro Bom
46 Por mim e Por Você - Ao vivo
47 Pro Dia Nascer Feliz - Ao Vivo
48 Qualquer Dia Deses (One of Those Days)
49 Vem Andar Comigo
50 Dois Mundos
51 Locomotiva
52 Ladeira
53 Até Onde Vai
54 Celebração Do Inútil Desejo
55 Mais perto de mim (Estúdio)
56 É Preciso (A Próxima Parada) - Ao Vivo
57 My Brother
58 O Grito
59 Não Sómos Iguais
60 Nobody'S Watching
61 Oxigênio
62 Onibusfobia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.