Текст и перевод песни Jota Quest - Introdução - Live Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Introdução - Live Version
Introduction - Live Version
Ya
ni
siento
ni
me
siento
como
antes
I
don't
feel
the
same
as
before
Con
20
a
las
espaldas
With
20
behind
me
Escribiendo
historias
tristes
Writing
sad
stories
¿Donde
esta
todo
el
apoyo
que
jurasteis?
Where
is
all
the
support
you
promised?
Joder,
lo
que
os
queria
y
ahora
el
asco
que
me
dais
Oh,
how
I
loved
you
and
now
the
disgust
you
give
me
Me
siento
como
un
extraño
I
feel
like
a
stranger
Ojala
que
con
mi
vieja
fuera
to
como
hace
años
I
wish
I
was
with
my
old
lady
like
years
ago
Pero
siento
que
solo
se
hacerles
daño
But
I
feel
like
I
only
do
them
harm
No
saben
que
por
ellos
yo
me
jugaria
el
cuello
They
don't
know
that
for
them
I
would
risk
my
neck
Quien
coño
te
crees
que
soy,
Who
the
hell
do
you
think
you
are,
Algun
dia
te
dare
la
razon,
no
será
hoy.
One
day
I'll
give
you
a
reason,
not
today.
Vivo
encerrao
en
mi
particular
prision
I
live
locked
up
in
my
own
prison
Condenado
de
por
vida
por
robarle
la
ilusion
Condemned
for
life
for
stealing
their
dreams
14
gramos
de
sus
besos,
14
grams
of
your
kisses,
2 caladas
de
sus
labios
y
un
trago
de
sus
recuerdos,
2 puffs
of
your
lips
and
a
sip
of
your
memories,
Ya
no
quiero
confiar
con
tanto
cerdo
I
don't
want
to
trust
so
many
pigs
anymore
Les
ofreces
la
mano
y
te
cogen
el
brazo
entero
You
offer
them
your
hand
and
they
take
your
whole
arm
Ya
me
la
pela
el
dinero
I
don't
care
about
money
anymore
Que
tu
culo
no
se
vende
y
es
lo
unico
que
espero
And
I
hope
your
ass
is
not
for
sale
Que
me
tienes
tiritando
como
enero
That
you
have
me
shivering
like
January
Tengo
escarcha
en
los
pulmones
por
fumar
de
tus
recuerdos
I
have
frost
in
my
lungs
from
smoking
your
memories
Tengo
el
vacio
medio
lleno,
I
have
the
void
half
full,
El
pecho
medio
vacio,
voy
coleccionando
sueños.
My
chest
half
empty,
I'm
collecting
dreams.
La
madera
se
mojo
y
ahora
que
hacemos,
cno
me
mires
como
a
todos
porque
no
soy
como
ellos.
The
wood
got
wet
and
now
what
do
we
do,
don't
look
at
me
like
everyone
else
because
I'm
not
like
them.
No
me
mires
como
a
ellos
eh.
Don't
look
at
me
like
them,
huh.
Porque
no
soy
como
todos...
Because
I'm
not
like
everyone
else...
ME
COMEIS
LA
POLLA
HIJOS
DE
PUTA
YOU
SUCK
MY
DICK
MOTHERFUCKERS
No
me
digas
si
eres
malo
o
si
eres
bueno,
Don't
tell
me
if
you're
good
or
bad,
Que
hasta
el
mas
hijo
de
puta
se
atreve
a
llamarte
hermano,
Because
even
the
biggest
asshole
dares
to
call
you
brother,
La
suerte
esta
bajo
tierra
Luck
is
underground
Que
aqui
los
que
te
enseñan
son
los
palos,
no
los
años.
Because
here
the
ones
who
teach
you
are
the
sticks,
not
the
years.
Dime
que
saldre
del
fondo
y
nos
tiramos,
Tell
me
I'll
get
out
of
the
hole
and
we'll
jump,
Que
ya
no
siento
vertigo
si
te
cojo
las
manos.
That
I
no
longer
feel
vertigo
if
I
hold
your
hands.
Dime
que
estaras
pa
siempre
y
nos
quedamos
Tell
me
you'll
be
there
forever
and
we'll
stay,
Que
a
mi
lado
tendras
frio
pero
aqui
tienes
mis
brazos
You'll
be
cold
by
my
side
but
here
are
my
arms
Para
todos
esos
hijos
de
puta
que
os
come
la
envidia
For
all
those
sons
of
bitches
who
are
eaten
by
envy
Me
podeis
comer
la
polla
You
can
suck
my
dick
Por
si
tienes
frio
In
case
you're
cold,
Aqui
tienes
mis
brazos
cariño.
Here
are
my
arms
my
dear.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.