Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Moral - Acústico
Ganz locker - Akustisch
Na
moral,
na
moral
Ganz
locker,
ganz
locker
Na
moral,
na
moral
(Só
na
moral)
Ganz
locker,
ganz
locker
(Nur
ganz
locker)
Vivendo
de
folia
e
caos
Von
Party
und
Chaos
leben
Quebrando
tudo,
pra
variar
Alles
kaputt
machen,
zur
Abwechslung
Vivendo
entre
o
sim
e
o
não
Zwischen
Ja
und
Nein
leben
Levando
tudo
na
moral
Alles
ganz
locker
nehmen
Uma
manchete
de
jornal
Eine
Schlagzeile
Não
vou
deixar
me
abalar
Ich
lass
mich
nicht
erschüttern
Mais
uma
noite,
carnaval
Noch
eine
Nacht,
Karneval
No
Brasil,
só
na
moral
(Então
diga
lá,
então)
In
Brasilien,
nur
ganz
locker
(Also
los,
sag
schon)
Na
moral,
na
moral
Ganz
locker,
ganz
locker
Na
moral,
na
moral
(Só
na
moral)
Ganz
locker,
ganz
locker
(Nur
ganz
locker)
Viver
entre
o
medo
e
a
paz
Zwischen
Angst
und
Frieden
leben
Pode
fazer
pensarmos
mais
Kann
uns
mehr
zum
Nachdenken
bringen
No
que
a
gente
tem
que
fazer
Darüber,
was
wir
tun
müssen
Pra
ficar
vivo,
pra
variar
Um
am
Leben
zu
bleiben,
zur
Abwechslung
(Quando
tudo
parece
não
ter
lógica)
(Wenn
alles
unlogisch
erscheint)
Bombas
de
amor,
tiros
de
amor,
prova
de
amor
Liebesbomben,
Liebesschüsse,
Liebesbeweis
(Qualquer
parada
vai
virar
prazer)
(Alles
Mögliche
wird
zum
Vergnügen)
Vai
virar
prazer
de
viver
Wird
zur
Lebensfreude
werden
'Bora
São
Paulo
com
a
gente
na
parada
Los
São
Paulo,
mit
uns
bei
der
Sache
Na
moral,
na
moral
Ganz
locker,
ganz
locker
Na
moral,
na
moral
(Só
na
moral)
Ganz
locker,
ganz
locker
(Nur
ganz
locker)
Na
moral
(Mais
uma,
mais
uma,
mais
uma)
Ganz
locker
(Nochmal,
nochmal,
nochmal)
Na
moral,
na
moral
Ganz
locker,
ganz
locker
Na
moral,
na
moral
(Só
na
moral)
Ganz
locker,
ganz
locker
(Nur
ganz
locker)
Me
deixa
tentar
falar
pra
vocês
o
que
é
viver
Lass
mich
euch
erzählen,
was
Leben
heißt
O
que
é
sentir,
o
que
é
ter
prazer
Was
fühlen
heißt,
was
Genuss
heißt
Se
vivendo
na
moral
meu
irmão
Wenn
man
ganz
locker
lebt,
mein
Bruder
Na
moral,
comportamento
super
natural
Ganz
locker,
super
natürliches
Verhalten
Quer
ficar
no
sapato
e
na
humilde
Will
unauffällig
und
bescheiden
bleiben
E
deixar
rolar
só
o
que
existe
por
dentro
de
bom
Und
nur
das
Gute
von
innen
geschehen
lassen
Deixa
acontecer
essa
noite
rapaziada
Lasst
es
heute
Nacht
geschehen,
Leute
Deixa
tudo
na
moral
que
é
bom,
vai
lá
Lasst
alles
ganz
locker,
das
ist
gut,
los
geht's
Na
moral,
na
moral
Ganz
locker,
ganz
locker
Na
moral,
na
moral
(Só
na
moral)
Ganz
locker,
ganz
locker
(Nur
ganz
locker)
Na
moral
(Vamo'
irmão
que
o
som
não
pode
para)
Ganz
locker
(Los
Bruder,
der
Sound
darf
nicht
aufhören)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Buzelin Marcio Tulio Marques, Fonseca Paulo Alexandre Amado, Lara Marcos Tulio De Oliveira, Oliveira Rogerio Oliveira De, Play, Sideral Wilson, Junior Paulo Roberto Diniz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.