Jota Quest - O Que Eu Também Não Entendo - Acústico - перевод текста песни на немецкий

O Que Eu Também Não Entendo - Acústico - Jota Questперевод на немецкий




O Que Eu Também Não Entendo - Acústico
Was Ich Auch Nicht Verstehe - Akustik
Essa não é mais uma carta de amor
Das ist kein weiterer Liebesbrief
São pensamentos soltos traduzidos em palavras
Es sind lose Gedanken, in Worte übersetzt
Pra que você possa entender
Damit du verstehen kannst
O que eu também não entendo
Was ich auch nicht verstehe
Que amar não é ter que ter sempre certeza
Dass lieben nicht bedeutet, immer sicher sein zu müssen
É aceitar que ninguém é perfeito pra ninguém
Es ist zu akzeptieren, dass niemand für niemanden perfekt ist
É poder ser você mesmo e não precisar fingir
Es ist, ich selbst sein zu können und nicht vortäuschen zu müssen
É tentar esquecer e não conseguir fugir, fugir
Es ist zu versuchen zu vergessen und nicht fliehen zu können, fliehen
pensei em te largar, olhei tantas vezes pro lado
Ich habe schon daran gedacht, dich zu verlassen, habe schon so oft zur Seite geschaut
Mas quando eu penso em alguém
Aber wenn ich an jemanden denke
É por você que fecho os olhos
Schließe ich für dich die Augen
Sei que nunca fui perfeito, mas com você eu posso ser
Ich weiß, ich war nie perfekt, aber mit dir kann ich
Até eu mesmo que você vai entender
Sogar ich selbst sein, denn du wirst verstehen
Posso brincar de descobrir desenho em nuvens
Ich kann spielen, Figuren in Wolken zu entdecken
Posso contar meus pesadelos e até minhas coisas fúteis
Ich kann meine Albträume erzählen und sogar meine belanglosen Dinge
Posso tirar a tua roupa, posso fazer o que eu quiser
Ich kann deine Kleider ausziehen, ich kann tun, was ich will
Posso perder o juízo
Ich kann den Verstand verlieren
Mas com você eu tranquilo, tranquilo, baby
Aber mit dir bin ich ruhig, ruhig, Baby
Agora o que vamos fazer? Eu também não sei
Was machen wir jetzt? Ich weiß es auch nicht
Afinal, será que amar é mesmo tudo?
Ist Lieben letztendlich wirklich alles?
Se isso não é amor, o que mais pode ser?
Wenn das keine Liebe ist, was kann es sonst sein?
Eu estou aprendendo também, yeah yeah
Ich lerne auch gerade, yeah yeah
pensei em te largar, olhei tantas vezes pro lado
Ich habe schon daran gedacht, dich zu verlassen, habe schon so oft zur Seite geschaut
Mas quando eu penso em alguém
Aber wenn ich an jemanden denke
É por você que fecho os olhos
Schließe ich für dich die Augen
Sei que nunca fui perfeito, mas com você eu posso ser
Ich weiß, ich war nie perfekt, aber mit dir kann ich
Até eu mesmo que você vai entender
Sogar ich selbst sein, denn du wirst verstehen
Posso brincar de descobrir desenho em nuvens
Ich kann spielen, Figuren in Wolken zu entdecken
Posso contar meus pesadelos e até minhas coisas fúteis
Ich kann meine Albträume erzählen und sogar meine belanglosen Dinge
Posso tirar a tua roupa, posso fazer o que eu quiser
Ich kann deine Kleider ausziehen, ich kann tun, was ich will
Posso perder o juízo
Ich kann den Verstand verlieren
Mas com você eu tranquilo, tranquilo, baby
Aber mit dir bin ich ruhig, ruhig, Baby
Agora o que vamos fazer? Eu também não sei
Was machen wir jetzt? Ich weiß es auch nicht
Afinal, será que amar é mesmo tudo?
Ist Lieben letztendlich wirklich alles?
Se isso não é amor, não, o que mais pode ser?
Wenn das keine Liebe ist, nein, was kann es sonst sein?
Eu estou aprendendo também
Ich lerne auch gerade
'Brigado!
Danke!





Авторы: Marcos Tulio, De Oliveira Lara, Paulo Roberto Diniz Junior, Paulo Alexandre Amad Fonseca, Marcio Tulio Marques Buzelin, Fernanda Correa Da Silva Mello, Rogerio Goncalves De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.