Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todas As Janelas
Alle Fenster
Todo
o
amor,
todo
o
meu
apreço
All
die
Liebe,
all
meine
Wertschätzung
Todo
recomeço,
toda
boa
intenção
Jeder
Neuanfang,
jede
gute
Absicht
Toda
ideia
nova
Jede
neue
Idee
Todas
as
noites
que
eu
não
dormi
All
die
Nächte,
die
ich
nicht
geschlafen
habe
Toda
nova
informação
Jede
neue
Information
Tantas
saudades
do
que
ainda
não
vivi
So
viel
Sehnsucht
nach
dem,
was
ich
noch
nicht
erlebt
habe
Vencer
os
contratempos
Die
Widrigkeiten
überwinden
Passar
mais
tempo
juntos
Mehr
Zeit
zusammen
verbringen
Consciência
e
paciência
Bewusstsein
und
Geduld
Intensas
modificações
Intensive
Veränderungen
E
a
mais
completa
certeza,
uh!
Und
die
vollkommenste
Gewissheit,
uh!
De
que
tudo
vai
dar
certo,
é
Dass
alles
gut
werden
wird,
ja
E
a
mais
completa
certeza
Und
die
vollkommenste
Gewissheit
De
que
tudo
vai
dar
certo,
é
Dass
alles
gut
werden
wird,
ja
Pra
quem
vem
de
longe,
para
quem
faz
rir
Für
die,
die
von
weither
kommen,
für
die,
die
zum
Lachen
bringen
Pra
quem
esta
no
centro
das
decisões
Für
die,
die
im
Zentrum
der
Entscheidungen
stehen
Pra
quem
espera
e
sempre
alcança
Für
die,
die
warten
und
immer
erreichen
Pra
quem
é
sem
terra,
pra
quem
tá
sem
tempo
Für
die,
die
landlos
sind,
für
die,
die
keine
Zeit
haben
Pra
quem
tá
muito
louco
numa
boa
Für
die,
die
auf
angenehme
Weise
völlig
verrückt
sind
Pra
toda
essa
gente
no
sufoco
Für
all
diese
Leute
in
Bedrängnis
A
mais
completa
certeza,
uh!
Die
vollkommenste
Gewissheit,
uh!
De
que
tudo
vai
dar
certo,
é
Dass
alles
gut
werden
wird,
ja
A
mais
completa
certeza
Die
vollkommenste
Gewissheit
De
que
tudo
vai
dar
certo,
é
Dass
alles
gut
werden
wird,
ja
(La,
la
la
la
la,
la
la)
(La,
la
la
la
la,
la
la)
(La,
la
la
la
la,
la
la)
(La,
la
la
la
la,
la
la)
Deixa
a
luz
entrar
Lass
das
Licht
herein
(La,
la
la
la
la,
la
la)
Todas
as
janelas
da
tua
casa
abertas
(La,
la
la
la
la,
la
la)
Alle
Fenster
deines
Hauses
offen
(La,
la
la
la
la,
la
la)
Toda
a
injustiça
desse
país
a
espera
(La,
la
la
la
la,
la
la)
All
die
Ungerechtigkeit
dieses
Landes
wartet
La,
la
la
la
la,
la
la
La,
la
la
la
la,
la
la
Deixa
a
luz
entrar
Lass
das
Licht
herein
La,
la
la
la
la,
la
la
La,
la
la
la
la,
la
la
Deixa
a
luz
entrar
Lass
das
Licht
herein
(La,
la
la
la
la,
la
la)
Todas
as
janelas
da
tua
casa
abertas
(La,
la
la
la
la,
la
la)
Alle
Fenster
deines
Hauses
offen
(La,
la
la
la
la,
la
la)
Toda
a
injustiça
desse
país
a
espera
(La,
la
la
la
la,
la
la)
All
die
Ungerechtigkeit
dieses
Landes
wartet
(La,
la
la
la
la,
la
la)
(La,
la
la
la
la,
la
la)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Alexandre Amado Fonseca, Paulo Roberto Diniz Junior, Rogerio Oliveira De Oliveira, Marcos Tulio, De Oliveira Lara, Marcio Tulio Marques Buzelin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.