Текст и перевод песни Jota Quest - Velocidade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ultrapassando
as
barreiras
da
luz
e
do
som
Surpassing
the
barriers
of
light
and
sound
Correndo
mais
que
o
tempo
eu
vou
vivendo
Running
faster
than
time,
I'm
living
Ultrapassando
os
limites
da
tua
compreensão
Surpassing
the
limits
of
your
understanding
Correndo
mais
que
o
tempo
eu
vou
vivendo
Running
faster
than
time,
I'm
living
A
mente
não
consegue
acompanhar
The
mind
can't
keep
up
Até
a
matéria
se
altera,
se
dissipa
Even
matter
changes,
dissipates
Estourando
o
giro
por
cima,
por
baixo
Blowing
the
revs
up
from
top
to
bottom
Por
dentro,
por
fora
Inside,
outside
Mas
tem
que
ser
agora,
a
mente
não
consegue
acompanhar
But
it
has
to
be
now,
the
mind
can't
keep
up
Até
a
matéria
se
altera,
se
dissipa
Even
matter
changes,
dissipates
Estourando
o
giro
por
cima,
por
baixo
Blowing
the
revs
up
from
top
to
bottom
Por
dentro,
por
fora
Inside,
outside
Mas
tem
que
ser
agora
But
it
has
to
be
now
Adrenalina,
anfetamina
Adrenaline,
amphetamine
Um
novo
tipo
de
morfina
A
new
kind
of
morphine
Na
veia,
sangue
explodindo
gasolina
In
my
veins,
blood
exploding
gasoline
A
contramão
alternativa
The
alternative
wrong
way
Vivendo
em
alta
velocidade
Living
in
high
speed
Vivendo
em
alta
velocidade
Living
in
high
speed
Ultrapassando
as
barreiras
da
luz
e
do
som
Surpassing
the
barriers
of
light
and
sound
(Som,
som,
som...)
(Sound,
sound,
sound...)
Ultrapassando
os
limites
da
tua
compreensão
Surpassing
the
limits
of
your
understanding
(-São,
-são,
-são...)
(-Are,
-are,
-are...)
A
mente
não
consegue
acompanhar
The
mind
can't
keep
up
Até
a
matéria
se
altera,
se
dissipa
Even
matter
changes,
dissipates
Estourando
o
giro
por
cima,
por
baixo
Blowing
the
revs
up
from
top
to
bottom
Por
dentro,
por
fora
Inside,
outside
Mas
tem
que
ser
agora,
a
mente
não
consegue
acompanhar
But
it
has
to
be
now,
the
mind
can't
keep
up
Até
a
matéria
se
altera,
se
dissipa
Even
matter
changes,
dissipates
Estourando
o
giro
por
cima,
por
baixo
Blowing
the
revs
up
from
top
to
bottom
Por
dentro,
por
fora
Inside,
outside
Mas
tem
que
ser
agora
But
it
has
to
be
now
Adrenalina,
anfetamina
Adrenaline,
amphetamine
Um
novo
tipo
de
morfina
A
new
kind
of
morphine
Na
veia,
sangue
explodindo
gasolina
In
my
veins,
blood
exploding
gasoline
A
contramão
alternativa
The
alternative
wrong
way
Vivendo
em
alta
velocidade
Living
in
high
speed
Vivendo
em
alta
velocidade
Living
in
high
speed
Vivendo
em
alta
velocidade
Living
in
high
speed
Vivendo
em
alta
velocidade
Living
in
high
speed
Vivendo
em
alta
velocidade
Living
in
high
speed
Vivendo
em
alta
velocidade
Living
in
high
speed
Vivendo
em
alta
velocidade
Living
in
high
speed
Vivendo
em
alta
velocidade
Living
in
high
speed
Vivendo
em
alta
velocidade
Living
in
high
speed
Vivendo
em
alta
velocidade
Living
in
high
speed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcos Tulio, De Oliveira Lara, Paulo Roberto Diniz Junior, Paulo Alexandre Amad Fonseca, Marcio Tulio Marques Buzelin, Rogerio Flausino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.